Rand德语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-01 16:18:09

【Rand】音标

[rant]

【Rand】是什么意思、字义解释

m,-(e)s, Ränder

  1. ①边,边缘,边沿Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.站在悬崖边往下看。am Rand +二格 stehen处在…边缘jn an den Rand +二格 bringen使某人濒临…[粗] Halt den Rand![粗]安静点!

  2. ②()边,边空,页边空白etw. am Rand anmerken在边空加注

  3. ③边线,边ein Briefumschlag mit schwarzem Rand带黑边信封

  4. ④[口]嘴 欧 路 软 件

【Rand】 近义词: 联想词

近义词:

  1. Begrenzungslinie

  2. Währungseinheit

  3. Fahrbahnrand

  4. Kraterrand

  5. Trauerrand

  6. Talrand

  7. Hinterrand

  8. Goldrand

  9. Innenrand

  10. Bühnenrand

  11. Gebirgsrand

  12. Eisrand

  13. Rinnstein

  14. Wundrand

  15. Becherrand

  16. Brunnenrand

  17. Alpenrand

  18. Tassenrand

  19. Tellerrand

  20. Ufersaum

  21. Stoffrand

  22. Eck

  23. Nordostrand

  24. Südwestrand

  25. Brettrand

  26. Ostrand

  27. Badewannenrand

  28. Blattrand

  29. Wegesrand

  30. Vorderrand

  31. Schüsselrand

  32. Westrand

  33. Südrand

  34. Nordrand

  35. Nordwestrand

  36. Südostrand

  37. Bildschirmrand

  38. Bord

  39. Glasrand

  40. Kante

  41. Saum

  42. Wannenrand

  43. Feldrand

  44. Umschlag

  45. Dorfrand

  46. Seitenrand

  47. Sonnenrand

  48. Kontinentalrand

  49. Spielfeldrand

  50. Grabenrand

联想词

  1. Ränder边缘

  2. Kante边,边缘

  3. Zipfel边角,尖

  4. Außenseite外面

  5. Innenseite里面,内侧

  6. rechten论理,争辩,争论

  7. mittig当中,在中心

  8. Rückseite反面

  9. Saum边缘

  10. oberhalb在……面,在……方

  11. Ufer岸

【Rand】例句

1. Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!
   请在书写时在一条边。
2. Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.
   把我推向绝望边缘。
3. Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
   汤从盘子里漫出来.
4. Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.
   铅笔在书页边潦草地记一些笔记。
5. Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.
   在市区边缘有很多园圃。
6. Der Deckel hat einen Wulst am Rande.
   这盖子边缘鼓起一块。
7. Das ZDF-Sendezentrum liegt am Rande der Gutenberg-Stadt Mainz.
   ZDF发送中心位于美因茨郊区。
8. Der alter Mann steht am Rande des Grabs.
   这位老人行将就木。
9. Er war vor Wut außer Rand und Band.
   怒不可遏。
10. Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.
   这位面包店老板在城市边缘开家分店。
11. Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.
   现在好几个人在公路边卖水果。
12. Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.
   水滴在衣服下印迹。
13. Das interessiert mich nur am Rande.
   这事引不起我多大兴趣。
14. In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.
   在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
15. Das versteht sich am Rande.
   (口)这是不言而喻(事)。
16. Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.
   目前全球化格局造成一种不安全感,因为一些国家、特别是发展中国家被排挤到全球经济边缘。
17. Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.
   最后,预防性行动范围内所谓业务性内容提供各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来各种不同方式。
18. Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.
   为消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑人。
19. Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.
   一个身患艾滋病年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿边缘,那么就不是真正自由人。
20. Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.
   除非社会和经济发展利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多人,甚至整个区域仍受全球经济所忽视。