Säule德语的中文翻译、意思
时间: 2024-12-29 18:53:02【Säule】音标
[`zɔylə]
【Säule】是什么意思、字义解释
[die]
【Säule】 近义词: 联想词
近义词:
Stütze
Rundsäule
Marmorsäule
Flüssigkeitssäule
Mittelsäule
Atlant
Stele
Baluster
Litfaßsäule
Wassersäule
Basaltsäule
Granitsäule
Karyatide
Säulchen
Doppelsäule
Betonsäule
Gedenksäule
Notrufsäule
Grundsäule
Halbsäule
Steinsäule
联想词
Pfeiler,子,支
Stele石碑
Stütze支持者
Skulptur雕塑
Pyramide金字塔
Standbein支撑人体重量的)重力腿
Fundament基础,根基
Kuppel半圆形屋顶,圆顶
Büste胸围
Figur人,体形,身材,身段
Sockel端头,帽,座
【Säule】例句
1. Die Säule hat eine große (verzierte) Basis.
子有一个大的(有装饰的)脚。
2. Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.
门和子都装饰着彩带。
3. Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).
细长的圆支撑着屋顶(阳台)。
4. Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.
(温度计的)水印越升越高。
5. Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.
拱顶由子支撑着。
6. Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.
大会能发挥重要作用,甚就三支而言也是此。
7. Die Säulen stützen das Wetterdach.
子撑住雨棚。
8. Das Dach ruht auf Säulen.
屋顶架在子上。
9. Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.
[转]部队以两路纵队向前推进。
10. Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除非三大支都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。
11. Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.
让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容。
12. Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.
这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个支。
13. Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
果这三大支长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
14. Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.
考虑到这些要点,下面四节列举分别有助于或可能有助于满足一、和三支的义务要求的政策和做法的一些例子。
15. Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.
当然,上文节和三节讨论一支和支时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。
16. Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.
这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,以及在可持续发展的三大支(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。
17. Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.
为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,以提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的支。
18. Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.
地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。
19. Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.
(a) 有助于促进可持续发展三大支之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。
20. Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.
根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司何取得经济、社会和环境三方面成功——以及你何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根支(经济、环境和社会)。