détour法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-04 08:55:21

【détour】音标

[detur]

【détour】是什么意思、字义解释

n.m.

  1. 1. (河流、道路的)拐弯, 转弯, 弯曲rivière qui fait un large détour 拐了一个大弯的河流les détours d'une rue道路的弯弯曲曲les détours du cœur〈转义〉内心的秘密, 灵魂深处au détour du chemin在转弯路口, 在道路的拐弯处

  2. 2. 绕道, 迂回, 走弯路, 绕远儿prendre [faire] un détour 绕道而行, 迂回Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.从这儿穿去, 这可让您少绕1公里多的路。

  3. 3. 〈转义〉转弯抹角, 兜圈子user de détours pour arriver à un but采转弯抹角的方法来达到一个目的sans détour 截了当Pas tant de détour s, au fait!别转弯抹角了, 实说吧!

【détour】 近义词 反义词 同音、近音词 联想词

近义词

  1. biais

  2. digression

  3. coude

  4. lacet

  5. méandre

  6. sinuosité

  7. tournant

  8. virage

  9. crochet

  10. ambages

  11. circonlocution

  12. faux-fuyant

  13. périphrase

  14. déviation

  15. finasserie

  16. repli

  17. faux

  18. phrase

  19. dissimulation

  20. circuit

反义词

  1. raccourci

  2. droiture

  3. franchise

  4. simplicité

同音、近音词

  1. détoure

  2. détourent

  3. détoures

联想词

  1. passage通,经

  2. mérite功绩

  3. attarder迟延,耽搁,滞留

  4. périple长途旅行

  5. chemin路,小路

  6. petit小的

  7. balade闲逛,溜达

  8. croiser使交叉,使相交

  9. coup击,打,敲,撞

  10. sentier小路,小径

  11. halte休息,歇脚

【détour】例句

1. Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
   我绕行这个拥挤的街区。
2. Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.
   从这儿穿去, 这可让您少绕1公里多的路。
3. Le chemin présentait de nombreux détours.
   这条道路迂回曲折。
4. Pas tant de détours, au fait!
   别转弯抹角了, 实说吧!
5. La route fait des tours et des détours.
   公路蜿蜒曲折。
6. Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.
   施工区域,车辆绕行。
7. La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
   巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。
8. Ma délégation souhaite réagir sans détour à la déclaration du représentant du Japon.
   我国代表团希望截了当地回应日本代表的发言。
9. Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
   在走廊的拐角, 产品设计专业的Guillaume MARTIN带来了他的模型。
10. Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
   报告进行了坦率和友善的分析,得到了人们的赞赏。
11. L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.
   印度截了当的方式阐明了其观点,希望其他国家也这样做。
12. Les principaux organes des Nations Unies ont affirmé sans détour l'illégalité de ces colonies et réclamé leur démantèlement.
   联合国各主要机关已经明确申明这些定居点是非法的,并要求予拆除。
13. Un message clair que le présent dialogue devrait transmettre est qu'il faut rejeter sans détour l'extrémisme et la violence.
   本次对话应发出的一个明确信息应当是,明确反对极端主义和暴力。
14. Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
   它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
15. Pour le dire sans détour, le réchauffement climatique menace de détruire les récifs coralliens du monde.
   简单地说,全球变暖可能破坏世界上的珊瑚礁。
16. Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.
   诗的表达是一个迂迴,透这个方式,织就起礼仪的更新与个人灵修生活的日新之间两者的关系。
17. Le Conseil demande en outre l'établissement immédiat d'un couloir aérien sûr entre Addis-Abeba et Asmara qui n'exige pas un détour par d'autres pays.
   安理会还呼吁在亚的斯亚贝巴和阿斯马拉之间立即建立无需绕道其他国家的安全的空中走廊。
18. Enfin, les pouvoirs des nouveaux membres permanents étant inhérents à la définition des sièges permanents, la question du veto doit être abordée sans détours.
   最后,由于新常任理事国的权力对常任理事国的定义是本质性的,必须正面解决否决权的问题。
19. En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
   同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最接路线安排短距离绕行。
20. Permettez-moi donc de parler sans détour : il est inacceptable d'amnistier les auteurs de violations graves du droit international humanitaire et du droit pénal international.
   赦免方式包庇那些严重违反国际人道主义法和刑法的人的做法是无法接受的。