éphémère法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-17 10:14:47

【éphémère】音标

[efemεr]

【éphémère】是什么意思、字义解释

a.

  1. 1. 只延续一天的, 只活一天的, 朝生暮死的

  2. 2. 〈引申义〉的, 瞬息即逝的, 昙花一现的bonheur éphémère 的幸福— n.m.【昆虫学】蜉蝣

— n.m.

  1. 1. 【昆虫学】蜉蝣

【éphémère】 联想: 近义词: 反义词: 联想词

联想:

  1. bref, brève   a. 的,促的;简的;简要的

近义词:

  1. caduc

  2. court

  3. fragile

  4. frêle

  5. fugace

  6. fugitif

  7. momentané

  8. mouche

  9. passager

  10. précaire

  11. temporaire

  12. temporel

  13. transitoire

  14. provisoire

  15. mouche

  16. bref

  17. rapide

  18. fuyant

  19. périssable

反义词:

  1. durable

  2. immortel

  3. impérissable

  4. inaltérable

  5. indissoluble

  6. indéfectible

  7. perpétuel

  8. robuste

  9. stable

  10. tenace

  11. éternel

  12. définitif

  13. permanent

  14. annuel

  15. interminable

联想词

  1. temporaire时的,临时的

  2. pérenne长久的, 持久的

  3. transitoire过渡的

  4. illusoire引起错觉的,迷惑的

  5. provisoire临时的,时的

  6. poétique诗的,诗歌的

  7. éternel永恒的,永远的

  8. éternité无始无终,永恒,永远,永久

  9. improbable不大可能的

  10. précaire不结实的,不牢固的

  11. dérisoire嘲弄的

【éphémère】例句

1. Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.
   幸福总是如昙花一现。
2. Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
   让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
3. Il a connu un succès éphémère .
   他获得了的成功。
4. Parce que les fleurs sont  éphémères.
   “因为花卉是的。”
5. Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
   因此,那只是十分的成就。
6. Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.
   我们各国必须团结起来,不给这些分子哪怕是片刻的成功机会。
7. Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.
   但是,民间储金会的生命力往往很脆弱,而且寿命不长。
8. Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.
   然而,没有支持,这些成就只能是昙花一现。
9. Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.
   否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上的协议一扫而光。
10. Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.
   在这里,一切的一切都是令兴奋和欢快的,我们感到真的很幸运。”
11. Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.
   这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。
12. C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
   农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是的。
13. Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.
   鉴于所有的课程和材料的时效都很,这样就能够以合理的快速消除这种两难处境。
14. Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.
   我们必须问到,这些事态发展是否代表了一种变革之风,而只是一种风向的转变?
15. Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.
   正如我在开场白中所说的那样,正如安理会所知,童年是非常的。
16. Ils ont l'occasion de le faire, mais comme toutes les occasions dans la vie, elle est fugace et éphémère.
   他们有机会这样做,但是象所有生活中的机会一样,这个机会一闪即逝并且即将消失。
17. Le Conseil de sécurité est né, en outre, à un moment où l'on aspirait désespérément à une paix alors éphémère.
   安全理事会也是在们迫切期望和平而且和平已持续一个时期的时候成立的。
18. Cela est dû parfois aux priorités respectives des projets eux-mêmes, parfois à la qualité éphémère des projets entrepris jusqu'à présent.
   在一些情况下,这是因为相对重视方案本身,在另一些情况下,则是因为迄今为止项目寿命。
19. En tant que femme, Dame de Malte, future mère et avocate, je porte plus qu'un intérêt éphémère à ces questions.
   我作为一名妇女、马耳他的修女、妻子、未来的母亲和律师,不仅仅是对这些问题有一时兴趣。
20. Sous les feux des projeteurs dès 14 ans,Sophie Marceau n'est pas une de ces étoiles filantes qui desparaît après un succès éphémère.
   从14岁开始站在聚光灯下,索菲玛索就注定不是一个昙花一现的明星。