entendre法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-01 12:49:01

【entendre】音标

[ɑ̃tɑ̃dr]

【entendre】是什么意思、字义解释

v. t. dir.

  1. 1. 见, 到; 具有觉能力:entendre le sifflement d'un train 见火车的鸣叫声Je l'entends chanter. 我见他。 Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。 他拒不接受别人意见。 entendre parler de qch (de qn) 到谈论某事(某人)entendre dire 说:entendre dire qch à qn 到某人讲某事; 到对某人谈某事faire entendre 使人见, 发出; 说, 表示se faire entendre 使被到, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。 Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 他左耳觉不灵。 Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意的人比聋子还要聋。

  2. 2. [书]注意, 倾, 取:entendre les témoins 取人陈述Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先他的理由。 ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿别人解释, 根本不愿别人的意见entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他这点上蛮不讲理。 Je vais lui faire entendre raison. 我去说服他。

  3. 3. :aller entendre un concert (une conférence) 去音乐会[报告会]Il se fait entendre à l'Opéra. 他剧院演出。 entendre la messe 望弥撒entendre un orateur 一个演讲者演讲à l'entendre 他说来, 按他的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 他说来事情似乎很严。

  4. 4. , 明白, 出, 领会, 理解:Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我不你的话, 请说得更明白些。 Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人他的话。 [宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。 laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露ne pas entendre malice dans (à) une chose 做某事中不怀恶意; 看不出某事中有恶意entendre la plaisanterie 开得起玩笑

  5. 5. [古]精通, 熟悉:Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业务。

  6. 6. 想说, 想指:Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么意思?J'entends par là que … 我的意思就是…

  7. 7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。 Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便

  8. 8. 打算, 有…念头, 想:J'entends partir bientôt. 我打算马上动身。v. t. indir.

  9. 9. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:entendre à arrangement 同意一个安排

  10. 10. ne rien entendre à 对… 一窍不通:Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。s'entendre v. pr.

  11. 11. 被见:Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。 Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。

  12. 12. 被理解, 被领会:Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。 Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。

  13. 13. 精通, 擅长:s'entendre en affaires 善于处理事务s'entendre au commerce 精通商务s'y entendre 擅长此道, 对此很内行

  14. 14. 得自己的意思, 明白自己的意思:Tu ne t'entends pas! 你不知道自己说什么!

  15. 15. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。 Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。

  16. 16. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。 Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。

v. t. indir.

  1. 1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:entendre à arrangement 同意一个安排

  2. 2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。s'entendre v. pr.

  3. 3. 被见:Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。 Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。

  4. 4. 被理解, 被领会:Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。 Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。

  5. 5. 精通, 擅长:s'entendre en affaires 善于处理事务s'entendre au commerce 精通商务s'y entendre 擅长此道, 对此很内行

  6. 6. 得自己的意思, 明白自己的意思:Tu ne t'entends pas! 你不知道自己说什么!

  7. 7. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。 Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。

  8. 8. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。 Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。

s'entendre v. pr.

  1. 1. 被见:Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。 Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。

  2. 2. 被理解, 被领会:Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。 Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。

  3. 3. 精通, 擅长:s'entendre en affaires 善于处理事务s'entendre au commerce 精通商务s'y entendre 擅长此道, 对此很内行

  4. 4. 得自己的意思, 明白自己的意思:Tu ne t'entends pas! 你不知道自己说什么!

  5. 5. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。 Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。

  6. 6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。 Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。

【entendre】 派生: 用法: 名词变化: 近义词: 反义词: 联想词

派生:

  1. entendu, e   a. 说定了的,谈妥了的,说好了的

  2. malentendu   n.m. 误会,误解;隔阂,不和

用法:

  1. s’entendre avec qn 和某人融洽相处

名词变化:

  1. entente

近义词:

  1. appréhender

  2. comprendre

  3. concevoir

  4. connaître

  5. écouter

  6. ouïr

  7. cultiver

  8. goûter

  9. juger

  10. pratiquer

  11. sentir

  12. interpréter

  13. pénétrer

  14. saisir

  15. exiger

  16. prétendre

  17. vouloir

  18. percevoir

  19. posséder

  20. associer

  21. s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,

反义词:

  1. s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se haïr

  2. défendre

  3. défendu

  4. ignorer

  5. interdire

  6. méconnaître

  7. refuser

  8. se désintéresser

  9. étouffer

  10. ignoré

  11. interdit

  12. méconnu

联想词

  1. écouter

  2. parler说,讲

  3. dire说,讲

  4. penser想,思索,思考

  5. croire相信

  6. chanter,

  7. hurler嗥叫

  8. taire缄默不语

  9. exprimer挤出,榨出

  10. faire做出,创造,制造

  11. imaginer想象,设想