entendre法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 12:49:01【entendre】音标
[ɑ̃tɑ̃dr]
【entendre】是什么意思、字义解释
v. t. dir.
1. 见, 到; 具有觉能力:entendre le sifflement d'un train 见火车的鸣叫声Je l'entends chanter. 我见他。 Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。 他拒不接受别人意见。 entendre parler de qch (de qn) 到谈论某事(某人)entendre dire 说:entendre dire qch à qn 到某人讲某事; 到对某人谈某事faire entendre 使人见, 发出; 说, 表示se faire entendre 使被到, 响起:Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。 Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 他左耳觉不灵。 Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意的人比聋子还要聋。
2. [书]注意, 倾, 取:entendre les témoins 取人陈述Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先他的理由。 ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿别人解释, 根本不愿别人的意见entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他这点上蛮不讲理。 Je vais lui faire entendre raison. 我去说服他。
3. :aller entendre un concert (une conférence) 去音乐会[报告会]Il se fait entendre à l'Opéra. 他剧院演出。 entendre la messe 望弥撒entendre un orateur 一个演讲者演讲à l'entendre 他说来, 按他的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 他说来事情似乎很严。
4. , 明白, 出, 领会, 理解:Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我不你的话, 请说得更明白些。 Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人他的话。 [宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。 laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露ne pas entendre malice dans (à) une chose 做某事中不怀恶意; 看不出某事中有恶意entendre la plaisanterie 开得起玩笑
5. [古]精通, 熟悉:Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业务。
6. 想说, 想指:Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么意思?J'entends par là que … 我的意思就是…
7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。 Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便
8. 打算, 有…念头, 想:J'entends partir bientôt. 我打算马上动身。v. t. indir.
9. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:entendre à arrangement 同意一个安排
10. ne rien entendre à 对… 一窍不通:Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。s'entendre v. pr.
11. 被见:Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。 Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。
12. 被理解, 被领会:Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。 Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。
13. 精通, 擅长:s'entendre en affaires 善于处理事务s'entendre au commerce 精通商务s'y entendre 擅长此道, 对此很内行
14. 得自己的意思, 明白自己的意思:Tu ne t'entends pas! 你不知道自己说什么!
15. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。 Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。
16. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。 Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。
v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:entendre à arrangement 同意一个安排
2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。s'entendre v. pr.
3. 被见:Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。 Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。
4. 被理解, 被领会:Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。 Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。
5. 精通, 擅长:s'entendre en affaires 善于处理事务s'entendre au commerce 精通商务s'y entendre 擅长此道, 对此很内行
6. 得自己的意思, 明白自己的意思:Tu ne t'entends pas! 你不知道自己说什么!
7. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。 Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。
8. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。 Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。
s'entendre v. pr.
1. 被见:Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能见。 Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。
2. 被理解, 被领会:Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。 Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。
3. 精通, 擅长:s'entendre en affaires 善于处理事务s'entendre au commerce 精通商务s'y entendre 擅长此道, 对此很内行
4. 得自己的意思, 明白自己的意思:Tu ne t'entends pas! 你不知道自己说什么!
5. 相互见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。 Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。
6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。 Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。
【entendre】 派生: 用法: 名词变化: 近义词: 反义词: 联想词
派生:
entendu, e a. 说定了的,谈妥了的,说好了的
malentendu n.m. 误会,误解;隔阂,不和
用法:
s’entendre avec qn 和某人融洽相处
名词变化:
entente
近义词:
appréhender
comprendre
concevoir
connaître
écouter
ouïr
cultiver
goûter
juger
pratiquer
sentir
interpréter
pénétrer
saisir
exiger
prétendre
vouloir
percevoir
posséder
associer
s'entendre: composer, fraterniser, s'allier, s'arranger, se comprendre, s'accorder, sympathiser, s'organiser, se coaliser, se concerter,
反义词:
s'entendre: se chamailler, se détester, se disputer, se quereller, se partager, se contredire, se haïr
défendre
défendu
ignorer
interdire
méconnaître
refuser
se désintéresser
étouffer
ignoré
interdit
méconnu
联想词
écouter
parler说,讲
dire说,讲
penser想,思索,思考
croire相信
chanter,
hurler嗥叫
taire缄默不语
exprimer挤出,榨出
faire做出,创造,制造
imaginer想象,设想