ombre法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-01 08:36:35

【ombre】音标

[ɔ̃br]

【ombre】是什么意思、字义解释

n. f.

  1. 1. ; 荫; 处, 凉处:les causes restent dans l'ombre 原因仍然不清楚l'ombre des feuilles 树荫dans l'ombre 在处vivre dans l'ombre [转]过着默默无闻的生活,过着隐居的生活

  2. 2. [天]; 本

  3. 3. [绘画],部, 部les ombres et les clairs 部和明亮部

  4. 4. [引]黑les ombres de la nuit 夜色,暮色

  5. 5. , 子être comme l'ombre et le corps 形不离les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir 黄昏到来时,子被拉长了

  6. 6. [转]一点点, 丝毫Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute. 这是毫无疑义的。

  7. 7. 幽灵, 亡灵

  8. 8. 人儿entrevoir deux ombres qui s'avancent 瞧见两个往前走的人

  9. 9. pl. 子戏ombres chinoises 皮戏1

  10. 10. 富锰土, 赭土n.m.茴鱼【欧洲产】

n.m.

  1. 1. 茴鱼【欧洲产】

【ombre】 联想 近义词 反义词 同音、近音词 联想词

联想

  1. clair, e   a. 明亮的,光亮的;清澈的,明净的;淡的,浅色的;清脆的;明了的,清楚的;明显的,明确的;n.m. 光,光亮

近义词

  1. brouillard

  2. brume

  3. fantôme

  4. obscurcissement

  5. obscurité

  6. couvert

  7. demi-jour

  8. pénombre

  9. semblant

  10. apparence

  11. oubli

  12. terre

  13. d'ombre

  14. parcelle

  15. peu

  16. pointe

  17. revenant

  18. teinte

  19. ténèbres

  20. vernis

反义词

  1. clarté

  2. lumière

  3. renom

  4. renommée

  5. célébrité

  6. luminosité

  7. réalité

  8. soleil

  9. splendeur

  10. vivant

  11. éclair

  12. éclairage

  13. éclat

同音、近音词

  1. hombre

  2. ombrent

  3. ombres

联想词

  1. obscurité黑,昏,

  2. pénombre半明半

  3. ombrage树,

  4. lumière光,光线

  5. brume雾,轻雾,雾霭

  6. lueur微光,闪光

  7. ténèbres<书>黑

  8. 书>abri躲避处,隐藏处

  9. sombre的,昏的,沉的

  10. plane滚刨,U形刨,双柄刮刀,平头光切车刀

  11. obscure黑的,的

【ombre】例句

1. On se repose sous l'ombre des arbres.
   我们在树荫下休息。
2. Il a peur de son ombre.
   他害怕自己的子。
3. La pièce est plongée dans l'ombre.
   房间被笼罩着。
4. Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
   我想看中国皮戏表演。
5. Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
   黄昏到来时,子被拉长了。
6. En comptant mon ombre, nous voilà trois.
   举杯邀明月,对成三人。
7. Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
   这是毫无疑义的。
8. Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
   让它们追随自己的雌性的身直到天边。
9. La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
   如下图,月亮被笼罩在地球的中。
10. Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
   我的天堂鸟,我找到了它的子。
11. Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
   他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
12. Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
   非常热,岳虹走得快为了她想去在背的地方。
13. Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
   他生病以后, 瘦得不像样子。
14. Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
   朋友, 如果你倒下了, 从子中出现的一个朋友将接替你的位置.
15. Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
   经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数的。
16. Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
   如果没有摆脱这的勇气,那就真的是无药可救了。
17. Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
   也如同橡树与柏树不会交错在彼此的蔽荫间.
18. 19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
   11月19日冬天的阳光将子拉得好长好长。
19. J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
   所以,我选择了拒绝,因为,我不想当子。
20. Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
   谢谢你给处于悲伤中的人带来些许欢乐。