toucher法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-01 06:15:12

【toucher】音标

[tu∫e]

【toucher】是什么意思、字义解释

v. t. dir.

  1. 1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触, 接触:toucher du doigt 用手指碰一下toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了toucher la main à qn 和某人握手toucher le porte (船舶)进港靠岸toucher le sol (飞机)着陆toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地ne pas toucher terre 脚不着地[喻]

  2. 2. 弹弄, 拨弄(乐器)

  3. 3. 打中, 击中, 命中, 剌中:toucher le but 命中目标toucher la cible 中靶toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀toucher au vif [转]击中要害, 触痛处

  4. 4. [转](通过信、电话等)联系:Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?Je l'ai touché par téléphone. 我用电话跟他联系上了。

  5. 5. [海][语略]触水底, 触码头, 触他船

  6. 6. 领取:toucher sa paye, toucher son salaire 领工资toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元toucher un chèque 兑现一张支票

  7. 7. 触动, 感动:Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使我深受感动。 Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使我们十感动。

  8. 8. 谈, 论:toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。

  9. 9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:Ma maison touche la vôtre. 我的房子紧靠着你的。10 [转]和…有戚关系:Il me touche de près. 他和我是近。1

  10. 10. , 关系到:Cela ne me touche point. 这和我毫无关系。1

  11. 11. 用试金石验(金、银)1

  12. 12. toucher les bœufs 赶牛v. t. indir. (+ à)

  13. 13. 碰, 动, 接触:N'y touchez pas. 别碰它。 Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。 Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子

  14. 14. [轻快]改动, 动手改变:toucher aux règlements 改动规章制度Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。

  15. 15. 碰到, 触:toucher au plafond 碰到天花板toucher à un port 停靠某港

  16. 16. toucher au but 达到目标toucher au port 即将达到目的toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束

  17. 17. 谈, :toucher à un problème délicat 一个微妙的问题

  18. 18. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

  19. 19. 关系到:Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

  20. 20. 近乎, 近似, 接近se toucher v. pr.

  21. 21. 相毗邻、邦町、邻接

  22. 22. [数]相切:Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

  23. 23. 互有相似之处n. m.

  24. 24. 触觉

  25. 25. 摸,触doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

  26. 26. 【乐】触键avoir un toucher léger 触键轻巧

  27. 27. 【医】指检toucher rectal 直肠指检

  28. 28. (物体给人的)手感,触感avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸

v. t. indir. (+ à)

  1. 1. 碰, 动, 接触:N'y touchez pas. 别碰它。 Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。 Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子

  2. 2. [轻快]改动, 动手改变:toucher aux règlements 改动规章制度Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。

  3. 3. 碰到, 触:toucher au plafond 碰到天花板toucher à un port 停靠某港

  4. 4. toucher au but 达到目标toucher au port 即将达到目的toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束

  5. 5. 谈, :toucher à un problème délicat 一个微妙的问题

  6. 6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

  7. 7. 关系到:Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

  8. 8. 近乎, 近似, 接近se toucher v. pr.

  9. 9. 相毗邻、邦町、邻接

  10. 10. [数]相切:Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

  11. 11. 互有相似之处n. m.

  12. 12. 触觉

  13. 13. 摸,触doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

  14. 14. 【乐】触键avoir un toucher léger 触键轻巧

  15. 15. 【医】指检toucher rectal 直肠指检

  16. 16. (物体给人的)手感,触感avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸

se toucher v. pr.

  1. 1. 相毗邻、邦町、邻接

  2. 2. [数]相切:Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

  3. 3. 互有相似之处n. m.

  4. 4. 触觉

  5. 5. 摸,触doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

  6. 6. 【乐】触键avoir un toucher léger 触键轻巧

  7. 7. 【医】指检toucher rectal 直肠指检

  8. 8. (物体给人的)手感,触感avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸

n. m.

  1. 1. 触觉

  2. 2. 摸,触doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

  3. 3. 【乐】触键avoir un toucher léger 触键轻巧

  4. 4. 【医】指检toucher rectal 直肠指检

  5. 5. (物体给人的)手感,触感avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸

【toucher】 联想: 近义词: 反义词: 联想词

联想:

  1. tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:

  1. aborder

  2. affecter

  3. apitoyer

  4. arriver

  5. atteindre

  6. attendrir

  7. blesser

  8. chavirer

  9. contact

  10. contacter

  11. désarmer

  12. empocher

  13. fléchir

  14. frapper

  15. gagner

  16. humaniser

  17. impressionner

  18. intéresser

  19. joindre

  20. jouer

  21. toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,

反义词:

  1. débourser

  2. décaisser

  3. quitter

  4. indifférer

  5. endurcir

  6. froisser

  7. froissé

  8. manquer

  9. manqué

  10. reculer

  11. s'éloigner

联想词

  1. percevoir觉察,看出,辨出

  2. caresser抚爱,抚摸

  3. bouger动

  4. frotter涂

  5. approcher移近,使靠近

  6. frapper敲,打,拍

  7. glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进

  8. ressentir感觉,感到,觉得

  9. détacher解开,拆开

  10. manipuler操作,使用,运用

  11. heurter碰撞

【toucher】例句

1. Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
   我明天跟他电话联系。
2. Elle veut toucher le ciel.
   她想要触摸蓝天。
3. Quand je vois ce chat, je veux vraiment toucher ses poils.
   当我看到这只猫,我真的很想摸摸它的毛。
4. Toute la profession est touchée par ces mesures.
   全行业都受到这些措施的影响。
5. Les pharmaciens ne pas toucher à la drogue opération.
   药师操作不接触药品。
6. Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.
   连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。
7. Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
   所有的房子都被波,地面开裂。
8. Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
   但是,我们很清楚这很少会触我们的心灵。
9. Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi.
   (除了触我还触了其他人)。
10. Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
   手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
11. Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.
   “是的,是些比我自己更深地触怒我的话。
12. Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
   中小型企业在这次经济危机中受到影响。
13. Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
   岛上的居民受到了一定程度的波并将撤离该岛。
14. Qu’allons-nous donc faire ? demandai-je comme nous touchions terre près de la prison de Millbank.
   我们现在做什么?当我们走到Millbank监狱附近的时候我问道.
15. La soie est douce au toucher .
   是不是丝,一摸就知道。
16. Vous touchez du doigt le point essentiel.
   您把要点给指出来了。
17. Ses répliques ne touchent nullement le public .
   她的答辩一点也没赢得公众的同情。
18. La dernière scène du film est très touchante.
   影片的最后一幕很感人。
19. Est-ce que je peux toucher ce mandat ?
   我能兑现这张汇票吗?
20. Si besoin est, je lui en toucherai un mot.
   如果需要的话,我向他提一提这件事。