tourner法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 13:48:28【tourner】音标
[turne]
【tourner】是什么意思、字义解释
v. t.
1. [机]车削, 车:tourner un essieu 车一个轴
2. [转]表达, 撰写:bien tourner ses lettres 信写得tourner des vers
3. 使旋转, 转动:tourner la clef 转动钥匙tourner le cœur (l'estomac) à qn [俗]某人恶心tourner une roue 转动轮子tourner le sang (les sangs, les sens) [俗]使震惊, 使激动tourner la tête à qn [转]使某人晕头转向; 使某人神魂颠倒:Ce vin lui tourne la tête 这酒使他头晕。 tourner et retourner qch 把某物转来转去; [转]反复考虑某事
4. 翻转, 翻:tourner une page 翻一页
5. 使转向, 转:tourner le canon dans la direction de l'objectif 把枪口转向目标tourner le dos à qn 把背转向某人; [转]不理睬某人,轻视tourner ses efforts (ses pensées) vers 把精力[思想]转到…方面tourner qn à son gré [转]任意摆布某人tourner ses pas vers … 转身走向…tourner les talons 转身走开tourner la tête 转过头来tourner les yeux sur (vers) qn 把目光转向某人
6. 使得, 弄成; 理解成:tourner les choses à l'avantage de qn 使事情得对某人有利tourner qch en bien (en mal) 把事情理解成的[坏的]tourner une chose en plaisanterie 把一件事成笑话tourner en ridicule 使得可笑, 嘲笑
7. 绕过:tourner un cap (船)绕过岬tourner l'obstacle 绕过障碍tourner les positions de l'ennemi 包抄敌人阵地
8. [电影]拍摄, 摄制:tourner un film 拍电影tourner des extérieurs 拍摄外景
9. 搅拌, 和:tourner une pâte 和面tourner une sauce 搅调味汁1
10. tourner ses souliers 磨歪鞋跟v. i.
11. 转, 旋转, 运转:La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil. 地球一面自转, 一面绕着太阳转。 voir tout tourner 感到眩晕La tête lui tourne. 他头晕。 Ça me fait tourner la tête. 这使我感到头晕。 tourner de l'œil [古]死亡; [今]昏厥tourner round 运转正常, 进行顺利:Le moteur tourne rond. 发动机运转正常。 Tu as l'air soucieux: qu'est-ce qui ne tourne pas rond? 瞧你心事重重的, 出什么毛病啦?tourner à vide (机器)空转L'usine tourne toute l'année sans interruptions. 工厂全年不停地生产。
12. 子, 打转:tourner autour de qn [转]在某人周围打转, 围着某人转tourner autour du pot [俗](说话、行事)转弯抹, 子L'entrevue tourne autour des problèmes d'intérêt commun. 会谈围绕着共同关心的问题进行。
13. 巡回演出, 巡回推销
14. 盘绕, 缠绕:Une allée tourne autour du parc. 一条小径围绕公园。
15. 转弯, 拐弯, 转向:Au premier carrefour, vous tournerez à gauche. 走到第一个十字路口, 你就往左拐。 tourner dans une rue 拐入一条街tourner du côté de qn [转]转到某人一边tourner court 急转弯, 突然转弯; [转]突然发生化, 突然结束, 突然停止Le vent tourne au nord. 转北风了。 tourner les talons. 转身走开
16. 转, 改:tourner bien (mal) (人或事物)[坏]tourner à tout vent 随风倒, 经常改主意tourner à (en)… 转为…, 得… :Le temps tourne au froid. 天转冷了。 Leurs relations tournent à l'aigre. 他们的关系得紧张了。 La chance a tourné. 转运了。
17. 质, 酸:Le lait a tourné. 牛奶酸了。
18. 在影片中扮演色se tourner v. pr.
19. 转身:se tourner du côté de la fenêtre 转向窗一边se tourner contre qn [转]转而反对某人se tourner vers 转向:Tous les yeux se tournèrent vers lui. 所有的眼睛都向他看。
20. 翻身:La retourner dans son lit 在床上翻来覆去
21. [书]转为, 成:La grippe se tourne facilement en pneumonie. 流行性感冒很容易为肺炎。
v. i.
1. 转, 旋转, 运转:La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil. 地球一面自转, 一面绕着太阳转。 voir tout tourner 感到眩晕La tête lui tourne. 他头晕。 Ça me fait tourner la tête. 这使我感到头晕。 tourner de l'œil [古]死亡; [今]昏厥tourner round 运转正常, 进行顺利:Le moteur tourne rond. 发动机运转正常。 Tu as l'air soucieux: qu'est-ce qui ne tourne pas rond? 瞧你心事重重的, 出什么毛病啦?tourner à vide (机器)空转L'usine tourne toute l'année sans interruptions. 工厂全年不停地生产。
2. 子, 打转:tourner autour de qn [转]在某人周围打转, 围着某人转tourner autour du pot [俗](说话、行事)转弯抹, 子L'entrevue tourne autour des problèmes d'intérêt commun. 会谈围绕着共同关心的问题进行。
3. 巡回演出, 巡回推销
4. 盘绕, 缠绕:Une allée tourne autour du parc. 一条小径围绕公园。
5. 转弯, 拐弯, 转向:Au premier carrefour, vous tournerez à gauche. 走到第一个十字路口, 你就往左拐。 tourner dans une rue 拐入一条街tourner du côté de qn [转]转到某人一边tourner court 急转弯, 突然转弯; [转]突然发生化, 突然结束, 突然停止Le vent tourne au nord. 转北风了。 tourner les talons. 转身走开
6. 转, 改:tourner bien (mal) (人或事物)[坏]tourner à tout vent 随风倒, 经常改主意tourner à (en)… 转为…, 得… :Le temps tourne au froid. 天转冷了。 Leurs relations tournent à l'aigre. 他们的关系得紧张了。 La chance a tourné. 转运了。
7. 质, 酸:Le lait a tourné. 牛奶酸了。
8. 在影片中扮演色se tourner v. pr.
9. 转身:se tourner du côté de la fenêtre 转向窗一边se tourner contre qn [转]转而反对某人se tourner vers 转向:Tous les yeux se tournèrent vers lui. 所有的眼睛都向他看。
10. 翻身:La retourner dans son lit 在床上翻来覆去
11. [书]转为, 成:La grippe se tourne facilement en pneumonie. 流行性感冒很容易为肺炎。
se tourner v. pr.
1. 转身:se tourner du côté de la fenêtre 转向窗一边se tourner contre qn [转]转而反对某人se tourner vers 转向:Tous les yeux se tournèrent vers lui. 所有的眼睛都向他看。
2. 翻身:La retourner dans son lit 在床上翻来覆去
3. [书]转为, 成:La grippe se tourne facilement en pneumonie. 流行性感冒很容易为肺炎。
【tourner】 联想: 用法: 近义词: 反义词: 联想词
联想:
vis n.f. 螺钉,螺丝,螺丝钉;螺栓
用法:
tourner qch 转动某物;翻转某物
近义词:
battre
braquer
brasser
diriger
escamoter
exposer
filmer
obliquer
orienter
partir
prendre
prévenir
rabattre
retourner
incliner
présenter
contourner
doubler
esquiver
pivoter
tourner à: incliner, virer, transformer,
se tourner: s'orienter, se placer, se retourner, se braquer, se diriger, se porter, orienter,
反义词:
observer
联想词
diriger领导,指挥
revenir再来
faire出,创造,制造
retourner倒转
basculer摇摆, 摇晃
pivoter绕轴转动, 旋转
pousser推,推进
pencher倾斜,歪斜
monter登上,爬上
détourner使改方向,使改道
démarrer开航
【tourner】例句
1. Vous n'avez qu'à tourner le bouton.
您只要转动旋钮就行了。
2. Tournez ensuite à la première rue à droite.
接着在第一个路口向右拐。
3. Il faut tourner la clé pour démarrer le véhicule.
要转动钥匙来启动汽车。
4. À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向右转。
5. Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.
走这条路,然后在十字路口右转。
6. Tournez à la page huit.
请翻到第八页。
7. A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向右转。
8. Après le carrefour, vous tournerez à droite.
过了十字路口,您向右拐。
9. Ils courent en faisant tourner le CD sur le sol.
他们奔跑着将CD碟在泥地上打转。
10. Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18日起它分明已经成飓风了。
11. Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.
“你。”小王子很有礼貌地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。
12. Le village n'est pas dans cette direction, vous lui tournez le dos.
〈引申义〉村子不在这个方向, 您走反了。
13. C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰山的一,但他们是使得中国能够“玩得转”的那部分人。
14. Vous tournerez la deuxième rue à gauche.
您第二个路口左转。
15. Nous tournons en rond depuis trois mois.
我们已经原地踏步三个月了。
16. Le moteur est encore froid, faites-le tourner.
发动机还是冷的, 您让它转动吧。
17. Tournez fréquemment avec une cuillère en bois.
经常打开盖,拿木勺子搅拌。
18. Les scenes de sexe étaient-elles difficiles à tourner?
性爱的场面会很难拍吗?
19. Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,向右转,就是布兰里站台。
20. Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.
然后您向右走一百米。