échapper法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 08:28:15【échapper】音标
[e∫ape]
【échapper】是什么意思、字义解释
v. i.
1. [助动词用avoir 表示动作, 用être 表示状态]
2. 逃跑, 逃走, 逃脱; 逃, 开:Il a échappé aux mains de ses gardiens[à ses gardiens]. 他逃脱了狱吏的看守。 échapper à un danger 逃脱危险échapper à la maladie 没有染上疾病
3. (从手中)脱落; 脱开:Sa canne lui a échappé. 手杖从他的手中落下。 Une maille a échappé. 一个网结脱开了。
4. 消失, 失去:laisser échapper l'occasion 失去时机La patience lui échappe. 忍无可忍。
5. 被遗漏, 被忘记:Rien ne lui échappe. 什么事都逃不过他。 faute qui a échappé au correcteur 校对者漏掉的错误Le terme exact m'échappe pour l'instant. 我一时想不出确切的词来。
6. (不由自主地)说出, 发出, 露出, 漏出:Ce mot m'a échappé. 我脱口而出说了这个字。 Il lui échappa un cri. 他不禁叫了一声。 Sa joie lui échappe. 他抑止不住内心的喜悦。v. t.[古]免, 逃:échapper le danger 免危险。 l'échapper belle 幸免:Il l'a échappé belle. 他侥幸地脱险了。s'échapper v. pr.
7. 逃走; 溜走, 走开:s'échapper de prison 越狱s'échapper pour un moment 溜出去一会儿
8. 漏出, 逸出, 流出, 露出:gaz qui s'échappe du tuyau 从管子里漏出的气体
9. 消失, 消逝:voir s'échapper son dernier espoir 眼看最后的一线希望消失
10. [体]冲剌
v. t.
1. [古]免, 逃:échapper le danger 免危险。 l'échapper belle 幸免:Il l'a échappé belle. 他侥幸地脱险了。s'échapper v. pr.
2. 逃走; 溜走, 走开:s'échapper de prison 越狱s'échapper pour un moment 溜出去一会儿
3. 漏出, 逸出, 流出, 露出:gaz qui s'échappe du tuyau 从管子里漏出的气体
4. 消失, 消逝:voir s'échapper son dernier espoir 眼看最后的一线希望消失
5. [体]冲剌
s'échapper v. pr.
1. 逃走; 溜走, 走开:s'échapper de prison 越狱s'échapper pour un moment 溜出去一会儿
2. 漏出, 逸出, 流出, 露出:gaz qui s'échappe du tuyau 从管子里漏出的气体
3. 消失, 消逝:voir s'échapper son dernier espoir 眼看最后的一线希望消失
4. [体]冲剌
【échapper】 联想: 用法: 名词变化: 副词变化: 近义词: 反义词: 联想词
联想:
éviter v.t. 免;免除,使免;躲(某人)inévitable a. 不能开的,不可免的,必然的
用法:
échapper à qn 开某人;被某人忘却échapper à qch 逃过某事
名词变化:
échappatoire
échappée
副词变化:
échappement
近义词:
échapper à: couper, esquiver, se dispenser, se dérober, se garer, se libérer, se soustraire, éviter, soustraire, défausser, dérober, fuir, passer
s'échapper: fuser, quitter, se dérober, se sauver, s'éclipser, s'esquiver, s'évader, émerger, jaillir, monter, surgir, se volatiliser, s'envoler, s'éteindre, s'évaporer, se dégager, se lancer, se vider, sortir,
tomber
esquiver
fuir
dérober
détacher
couper
éviter
glisser
déborder
dégager
filer
sortir
répandre
couler
sourdre
gagner
évader
passer
travers
soustraire
enfuir
échapper de: partir,
反义词:
obéir
suivre
supporter
se rendre
soumettre
subir
retenir
comprendre
compris
s'échapper: entrer, entrée, rentrer, rentré, rentrée, rester, revenir, revenu,
联想词
fuir逃跑
enfuir逃跑
soustraire诈,
évader逃跑,逃走,脱逃
empêcher阻止
survivre比 ...活得长
éloigner使离开,移开
déjouer阻挠,挫败
piéger用捕兽器、陷阱等捕捉
affranchir解放,使获得自由
enfermer关闭,监禁
【échapper】例句
1. La fumée s'échappe de la cheminée.
烟囱里飘出了烟。
2. Les autres même n’échappaient point à cette séduction.
就连别人也逃不出这种诱惑。
3. Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人的钱财进行他们的进一步洗罪活动。
4. Certains des blessés l'ont été en sautant par les fenêtres pour tenter de s'échapper.
有些伤者跳窗求生。
5. La situation échappait absolument à tout contrôle.
整个局势失去控制。
6. Ni les hommes ni les animaux n'échappent à la mort.
人和动物都不能免死亡。
7. Ni les hommes ni les animaux n’ échappent à la mort.
人总是要死的,趁这没死还有思想,权当是自我安慰。
8. Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无一不在变化之中。
9. Mais la paix véritable continue de nous échapper.
但是真正的和平仍然难以实现。
10. Rien ne lui échappe et tout est arrangé avec une incroyable précision.
没有什么会使他退缩,一切都安排得难以置信地准确。
11. Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
12. Cela signifie qu'ils peuvent éventuellement s'en échapper.
这就是说,这种阻燃剂有可能在某种程度上渗出处理材料。
13. Certaines d'entre elles échappent au régime réglementaire officiel.
其中一些方法不属于正式的管制制度范围。
14. On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不受惩罚。
15. L'objectif du désarmement général et complet continue de nous échapper.
全面彻底裁军目标仍然未实现。
16. Il y a bien trop longtemps que la paix nous échappe.
长期以来,我们始终未能实现和平。
17. Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.
无论对此是恐惧还是绝望,都无法从孤独的泥淖中解救出来。
18. Le lien entre le désarmement et le développement ne nous échappe pas.
对我们来说,裁军和发展的关系显而易见。
19. Par conséquent, beaucoup d'entre eux s'échappent et ne reviennent jamais.
因此,许多儿童通常逃跑,再不回来。
20. De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.
此外,据称动用了酷刑,防止妇女逃跑。