mot法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 16:40:46【mot】音标
[mo]
【mot】是什么意思、字义解释
n.m.
1. 词, 单词;字mot composé 复合词mot à double sens 有两种含义字眼mot de plusieurs syllabes 多音节词un mot nouveau 新词un nouveau mot 生词groupe de mots 词组gros mot 粗字眼;脏, 骂人grands mots 夸大字眼mot d'ordre 口令;口号mot de passe 口令le fin mot de l'affaire 底细, 内情le fin mot de l'histoire 故事奥秘le mot de l'énigme 谜底le mot de cinq lettres 五个字母那个单词 [指 merde]faire des mots croisés 做纵横填字游戏avoir un mot sur le bout de la langue 个字眼到了嘴边 [指几乎想起, 时说不出来]Orgueilleux, ce n'est pas le mot. 说骄傲吧, 这个词也不确切。chercher ses mots 寻找字眼compter ses mots 装模作样地慢吞吞地讲jouer sur les mots 玩弄字眼manger ses mots 说口齿不清ne pas souffler mot 言不发se donner le mot 事先商量好, 串通好Il ne dit pas un mot. Il ne dit mot. 他言不发。
2. 句子, ;〈引申义〉短信, 条bon mot , mot d'esprit 风趣;玩笑;机智le mot de la fin 味深长结束语le mot pour rire 俏皮, 笑avoir des mots avec qn 跟某人有口avoir son mot à dire 有权发表见, 有要讲avoir le dernier mot (在争论中)获胜écrire un mot à qn 写条给某人placer un mot 插嘴prendre qn au mot 立即抓住某人 [要求兑现或立刻照做]trancher le mot 干脆明说, 说穿, 赤裸裸地说ne pas avoir dit son dernier mot 还不罢休;还要显手C'est mon dernier mot. 我再也不让步了。Je lui en toucherai un mot. 我会跟他提上句。Un mot [Deux mot s, Quelques mot s], s'il vous plaît.〈口语〉想跟您说句 [两句, 几句]。Qui ne dit mot consent.〈谚语〉沉默即同。
3. 空, 废se payer de mots 光说空Ce ne sont que des mots. 这不过是些空。
4. 名言, 格言, 警句C'est un mot que l'on attribue à plusieurs humoristes. 这是句源于多名幽默家名言。
5. 【计算机】字le mot d'appel 调用字, 调入字à ces motsloc.adv.说到这里;听了这些À ces mots, il quitta la réunion.他说完这些, 就离开了会场。au bas motloc.adv.至少, 起码en peu de motsloc.adv.简而言之en un motloc.adv.总之, 句mot à [pour] motloc.adv.逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
à ces mots
1. loc.adv.说到这里;听了这些À ces mots, il quitta la réunion.他说完这些, 就离开了会场。au bas motloc.adv.至少, 起码en peu de motsloc.adv.简而言之en un motloc.adv.总之, 句mot à [pour] motloc.adv.逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
loc.adv.
1. 说到这里;听了这些À ces mots, il quitta la réunion.他说完这些, 就离开了会场。au bas motloc.adv.至少, 起码en peu de motsloc.adv.简而言之en un motloc.adv.总之, 句mot à [pour] motloc.adv.逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
au bas mot
1. loc.adv.至少, 起码en peu de motsloc.adv.简而言之en un motloc.adv.总之, 句mot à [pour] motloc.adv.逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
loc.adv.
1. 至少, 起码en peu de motsloc.adv.简而言之en un motloc.adv.总之, 句mot à [pour] motloc.adv.逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
en peu de mots
1. loc.adv.简而言之en un motloc.adv.总之, 句mot à [pour] motloc.adv.逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
loc.adv.
1. 简而言之en un motloc.adv.总之, 句mot à [pour] motloc.adv.逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
en un mot
1. loc.adv.总之, 句mot à [pour] motloc.adv.逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
loc.adv.
1. 总之, 句mot à [pour] motloc.adv.逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
mot à [pour] mot
1. loc.adv.逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
loc.adv.
1. 逐字地, 逐字逐句地traduire mot à mot 逐字翻译, 直译répéter qch. mot pour mot 字不差地复述某事[用作 n.m.]faire le mot à mot d'une version将外文直译成本国文字
【mot】 联想: 近义词: 联想词
联想:
terme n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,字眼;措辞;术语
近义词:
appellation
boutade
expression
lettre
message
missive
terme
vocable
parole
pointe
saillie
trait
pli
sentence
billet
boniment
phrase
nom
propos
联想词
nom名字
néologisme新词
vocabulaire词汇,语汇
phrase句子,语句
signifiant含义
vocable词,单词,字
terme终点,终端
jargon不规范语言
identifiant注册
dictionnaire词典,字典
adjectif形容词
【mot】例句
1. Il avale ses mots en parlant .
他说吐字不清。
2. Et qui a eu le dernier mot?
谁在争论中获胜了?
3. C'est mal de dire des gros mots.
说脏是不好。
4. Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.
犯单词拼写错误是不能容忍。
5. Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
我明天跟他电联系。
6. Qui a le dernier mot?
谁说算数?
7. En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职。
8. Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。
小王子在我脑海中跳来跳去。
9. L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
10. Il répète cette phrase mot par mot.
他个字个字地把这句重复了遍。
11. Cela vaut un million, au bas mot.
这至少值100万。
12. Il est sorti sans dire un mot.
他句没说就离开了。
13. Ces analphabètes ne savent pas un mot.
这些文盲不认识个字。
14. Remplacez par un équivalent le mot souligné .
用个同义词代替那个底下划线词。
15. En achevant ces mots, il se leva.
说完这些, 他站了起来。
16. Je ne sais pas écrire ce mot.
我不会写这个字.
17. Prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
(*) 为了写个字,借给我你笔吧。
18. Je donne ces mots, j'écris ces maux.
把这些字句给你,把痛苦留给自己。
19. Le droit du pauvre est un mot creux.
穷人权利只是句空。
20. Il n'a pu placer un seul mot.
他没能插上句。