lassen德语的中文翻译、意思

时间: 2024-12-29 20:09:42

【lassen】音标

[`lasn]

【lassen】是什么意思、字义解释

ⅠVt.

  1. ①(加动词不定式),使,请,请求,叫,吩咐,要求Das läßt tief blicken.这非常发人深思(或令人深受启发)。Lassen Sie ihn eintreten!您他进来吧!Der General ließ die Rebellen erschießen.将军下令枪毙叛乱者。Lass mich gehen!我走吧!Lass dir das gesagt sein!我向你说说明白(或:你好好听着)(用于告诫)

  2. ②(加动词不定式)允许, 容许,许可,同意,听任Das lasse ich mir nicht bieten (或 gefallen).这我不能容忍。Lass dich nicht so lange bitten!你就答应了吧!Lass hören!我们听听!(你说吧!)

  3. ③ 放出,放进Sie lassen Wasser in die Wanne.他们把水放进澡盆里。

  4. ④停止,不做,...作罢,放弃Lass das!别做了!Lass doch endlich das Heulen!别哭了,行不行!

  5. ⑤使保持原状,使留在原处不动Lassen wir es gut sein !就那样算了!

  6. ⑥寄放在,存放在,留下,留给,留住Den Koffer lassen wir am (或auf dem ) Bahnhof.我们把箱子寄放在站。

  7. ⑦(用于命令式,表示客气请求,请人等待)Lass uns noch ein Glas Wein trinken!咱们再喝一杯吧!Ⅱrefl.Ⅲ Vi语法搭配sich+四格, +四格, +三格, von+三格, hinter+三格, unter+三格, +als, +wie

Ⅱrefl.

  1. Ⅲ Vi语法搭配sich+四格, +四格, +三格, von+三格, hinter+三格, unter+三格, +als, +wie

Ⅲ Vi

  1. 语法搭配sich+四格, +四格, +三格, von+三格, hinter+三格, unter+三格, +als, +wie

【lassen】 近义词: 联想词

近义词:

  1. davongehen

  2. sein

  3. veranlassen

  4. verschreiben

  5. erlauben

  6. hierlassen

  7. auflassen

  8. vermieten

  9. abtreten

  10. übertragen

  11. zugestehen

  12. überlassen

  13. wiedergeben

  14. versetzen

  15. verkaufen

  16. übergeben

  17. abgeben

  18. befehlen

  19. gewähren

  20. ranlassen

  21. vorlassen

  22. hinauslassen

  23. auflassen

  24. mitlassen

  25. hindurchlassen

  26. vorbeilassen

  27. reinlassen

  28. weglassen

联想词

  1. können会,能,能够

  2. ließ

  3. wollen要,想,愿意,打算

  4. müssen应该,必须,不得不

  5. kann可以

  6. sollen应当,应该

  7. dürfen容许,许可,准许

  8. überraschen使感到意外,使惊异

  9. durchgehen审阅,审核,审查,检查

  10. konnte可以

  11. will希望

【lassen】例句

1. Wo habe ich nur meine Brille gelassen?
   我把眼镜放到哪儿了?
2. Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
   左转弯者必须对面开来的辆先行。
3. Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
   可以相信他的判断。
4. Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
   他自己的朋友坐在后座。
5. Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
   你得(人给你)刮刮胡子。
6. Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
   你得刮刮胡子。
7. In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
   这身衣服你穿着样子很好.
8. Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.
   他不容许有人和他分庭抗礼(或竞争)。
9. Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
   他和他妻子离了婚。
10. Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
   他戒不他的赌瘾。
11. Er mußte Vorwürfe über sich ergehen lassen.
   他只得听凭人家责怪自己。
12. Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
   他人把地产记在他女儿的名下。
13. Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
   我们暂时把这个问题(课题)搁下不谈。
14. Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
   (谑)休假时我想(不用脑力)养养神。
15. Es wird entwarnt,man kann den Luftschutzkeller verlassen.
   警报解除了,可以离开防空洞。
16. Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
   结婚两年后他们又离婚了。
17. Er hat sich nie mehr bei uns blicken lassen.
   (口)他再也没有在我们这儿露过面。
18. Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
   我们把一个影集当做纪念品送出了。
19. Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
   出门前请梳理头发。
20. Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
   这事我们不能不。