hängen德语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 11:40:47【hängen】音标
[`hεŋən]
【hängen】是什么意思、字义解释
Ⅰ Vt.
hängte, hat gehängt
① 挂,悬,吊
② 绞死Der Mörder wurde gehängt.杀人犯被绞死Ⅱ Vr.
① 悬着,吊着Er hängte sich an den Ast und schaukelte hin und her.他吊在树枝上晃来晃去。
② 附着,黏附
③ 紧跟,尾随,跟踪
④ (未受邀请)介入,干预
⑤ 依恋,恋,离不开
⑥ 自缢Ⅲ Vi.hing, hat / ist gehangen
① 挂着,悬着,吊着An unserem Baum hängen viele reife Birnen我们树上挂满了成熟梨子
② 垂下,耷拉着Die schneebedeckten Zweige hingen bis auf den Boden.满是积雪树枝一直垂到地面。
③ 倾斜
④ [口,转]悬而未决,停滞不前,没有进展
⑤ 取决于,有赖于
⑥ 依恋,留恋,恋Sein Blick hing an ihren Lippen.他目光全神贯注地盯着她嘴唇
⑦ 欠债
⑧ 逗留,呆语法搭配+四格, sich+四格, auf+四格, an+三格, an+四格
Ⅱ Vr.
① 悬着,吊着Er hängte sich an den Ast und schaukelte hin und her.他吊在树枝上晃来晃去。
② 附着,黏附
③ 紧跟,尾随,跟踪
④ (未受邀请)介入,干预
⑤ 依恋,恋,离不开
⑥ 自缢Ⅲ Vi.hing, hat / ist gehangen
① 挂着,悬着,吊着An unserem Baum hängen viele reife Birnen我们树上挂满了成熟梨子
② 垂下,耷拉着Die schneebedeckten Zweige hingen bis auf den Boden.满是积雪树枝一直垂到地面。
③ 倾斜
④ [口,转]悬而未决,停滞不前,没有进展
⑤ 取决于,有赖于
⑥ 依恋,留恋,恋Sein Blick hing an ihren Lippen.他目光全神贯注地盯着她嘴唇
⑦ 欠债
⑧ 逗留,呆语法搭配+四格, sich+四格, auf+四格, an+三格, an+四格
Ⅲ Vi.
hing, hat / ist gehangen
① 挂着,悬着,吊着An unserem Baum hängen viele reife Birnen我们树上挂满了成熟梨子
② 垂下,耷拉着Die schneebedeckten Zweige hingen bis auf den Boden.满是积雪树枝一直垂到地面。
③ 倾斜
④ [口,转]悬而未决,停滞不前,没有进展
⑤ 取决于,有赖于
⑥ 依恋,留恋,恋Sein Blick hing an ihren Lippen.他目光全神贯注地盯着她嘴唇
⑦ 欠债
⑧ 逗留,呆语法搭配+四格, sich+四格, auf+四格, an+三格, an+四格
【hängen】 近义词: 联想词
近义词:
Position einnehmen
anmachen
Dauerkontakt
Obj Manner
fühlen
abhängen
runterhängen
überhängen
aneinanderhängen
einhängen
behängen
aneinanderhängen
aushängen
raushängen
vorhängen
weghängen
aushängen
baumeln
联想词
hing雄
stecken插在
bleiben逗留,停留
kleben粘贴,粘住
aufhängen挂上,挂起,悬挂
stehen站,立,站立
liegen躺,躺着,卧,平卧
abhängen依赖于,取决于,视...而定
sitzen坐,坐着
reißen扯去,拉扯,拉下,扯破
fallen坠落,降落,跌落
【hängen】例句
1. Die Blumen ließen bald die Köpfe hängen.
花儿不久了。
2. Der weitere Verlauf der Verhandlung hängt an ihm.
下一步谈判取决于他。
3. Über die Stadt wurde eine nächtliche Ausgangssperre verhängt.
对这城市实行了宵禁。
4. Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.
运员N比赛活被暂停三个月。
5. Sie hängte die Wäsche zum Trocknen heraus.
她把衣服挂到外面晾干。
6. Sie hängt das Kleid auf den Kleiderbügel.
她把这件连衣裙挂在衣架上。
7. Die beiden Teile hängen nur lose zusammen.
这两部分只是很松弛连在一起。
8. Ich hänge bei ihm mit 200 Mark.
我欠他二百马克。
9. Sein Glück hängt ganz von ihr ab.
他幸福完全取决于她。
10. Das Haar hängt ihr wild ins Gesicht.
她头发蓬乱地垂在脸上。
11. Das Bild hängt schief an der Wand.
墙上图片挂歪了。
12. Der Detektiv hängte sich an den Verbrecher.
侦探尾随着罪犯。
13. Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.
(口) 1)我渴得口干舌焦。 2)我跑得喘不过气来。
14. Das Kind hängte sich an das Seil.
孩子抓牢绳子吊着。
15. Ein leichter Nebel hängt über dem See.
薄雾笼罩在湖面上。
16. Der Schmutz hängt sich an die Schuhsohlen.
脏物黏附在鞋底上。
17. Hier hängt mein Mantel und dort deiner.
这里挂着我大衣,那里挂着你(大衣)。
18. Sie hängt den Mantel an die Garderobe.
她把衣服挂在衣帽架上。
19. Sie hängte die Wäsche auf einen Ständer.
她把洗好衣服挂在晾衣架上。
20. Der Hund ließ den Schwanz hängen.
狗夹着尾巴。