lehren德语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-01 16:47:53

【lehren】音标

[`le:rən]

【lehren】是什么意思、字义解释

Ⅰ Vt.

  1. ① 教,授jemanden lesen lehren 教某人阅读Er lehrt Deutsch. 他教德语。

  2. ② 教导,教育

  3. ③ 表明,说明,证明die Erfahrung hat uns gelehrt, dass ... 经验向我们表明...Ⅱ Vi.教书。教课。an der Universität lehren 在大里教书in den oberen Klassen lehren 在高年级教书语法搭配+四格, +三格

Ⅱ Vi.

  1. 教书。教课。an der Universität lehren 在大里教书in den oberen Klassen lehren 在高年级教书语法搭配+四格, +三格

【lehren】 近义词: 联想词

近义词:

  1. näherbringen

  2. agieren

  3. anhalten

  4. beibringen

  5. dozieren

  6. näherbringen

  7. vorführen

  8. katechisieren

  9. schulen

  10. dozieren

  11. ausbilden

联想词

  1. lernen,习,

  2. unterrichten课,授课

  3. praktizieren实际应用,实践

  4. erlernen,

  5. studieren习,上大

  6. beibringen传授,教授,教 ,指点

  7. begreifen理解,领,明白,懂得

  8. erziehen教育,培育,培养

  9. üben做,行使,运用

  10. beten祈祷,祷告

  11. ermutigen鼓励,鼓舞,激励

【lehren】例句

1. Der Professor hat das Thema "Kamm" gelehrt.
   教授解了这个主题“轮”。
2. Unsere Erforschung des Sonnensystems hat uns gelehrt, dass das Sonnensystem schön ist.
   对太阳系的探索让我们认识太阳系是很漂亮的。
3. Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
   从表面现象看来,情况是这样的。
4. Die Lehrerin lehrte Anna geduldig, die Zahlen zu erkennen.
   老师耐心地教安娜认识数字。
5. Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.
   经验表明,许多事故往往是粗心大意造成的。
6. Sprich nicht so gelehrt!
   得那么深奥!
7. Die Zeit wird es lehren!
   时间对此作出结论!
8. Die Zukunft wird es lehren.
   未来将说明这一点。
9. Herr Schmidt lehrt an einer Universität.
   施密特先生在一所大任教。
10. Die Tagesmutter lehrt das Mädchen malen.
   这个白天保姆教小女孩画画。
11. Diese Lehrerin lehrt uns Chemie.
   这位女老师教我们化。
12. Sie lehrt an einer Universität.
   她在一所大任教。
13. Er lehrt Deutsch (Chemie,Mathematik).
   他教德语(化,数)。
14. Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
   这个54岁的国王曾经在剑桥和哈佛习过,还曾在伦敦经济院教过书。
15. Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.
   在愚昧的地方、在没有根据地对种族、族裔、宗教、文化和语言或其他形式的同感恐惧的地方、在偏见受人利用的地方,或者传授和散布扭曲的价值观的地方,种族主义和相关现象必然盛行。
16. Wie uns das Beispiel der unlängst nach Haiti zurückgekehrten Friedenssicherungskräfte lehrt, müssen die Vereinten Nationen auf Kurs bleiben, wenn der labile Friede, der zu Beginn einer Friedensmission herrscht, konsolidiert und unumkehrbar gemacht werden soll.
   最近,维和人员重返海地,这一例子向我们表明,使和平行动开始时的脆弱和平得巩固并无法逆转,联合国就必须坚持底。
17. Indessen lehrt uns die Geschichte nur allzu deutlich, dass nicht vorausgesetzt werden kann, dass jeder Staat stets in der Lage oder willens sein wird, seine Pflicht zum Schutz der eigenen Bevölkerung zu erfüllen und eine Schädigung seiner Nachbarn zu vermeiden.
   但是,历史极为清楚地告诉我们,能假设每个国家总是能够或者愿意履行其保护本国人民和避免伤害自己邻国的责任。
18. Die Werte, um die es geht, lassen sich nicht wirksam in einen breiteren Lehrplan eingliedern und so mit ihm in Übereinstimmung bringen, wenn diejenigen, von denen erwartet wird, dass sie die Werte übermitteln, fördern, lehren und soweit möglich beispielhaft praktizieren, nicht selbst von ihrer Bedeutung überzeugt sind.
   如果理应传播、促进、施教和尽可能以实例验证这些价值观的人本身并相信其中的重性,有关的价值观就可能切实融入和符合范围较广的教大纲。
19. Indigene Völker haben das Recht, ihre spirituellen und religiösen Traditionen, Bräuche und Riten zu bekunden, zu pflegen, weiterzuentwickeln und zu lehren, das Recht, ihre religiösen und kulturellen Stätten zu erhalten, zu schützen und ungestört aufzusuchen, das Recht, ihre Ritualgegenstände zu benutzen und darüber zu verfügen, und das Recht auf die Rückführung ihrer sterblichen Überreste.
   土著民族有权展示、实践、发展和传授其精神和宗教传统、习俗和礼仪;有权保存、保护和私下进入其宗教和文化场所;有权使用和管理其礼仪用具;有权求归还遗骨。