couper法语的中文翻译、意思

时间: 2024-12-29 19:51:14

【couper】音标

[kupe]

【couper】是什么意思、字义解释

v. t. dir.

  1. 1. 切, 割, 截, 砍, 剪:couper du pain 切面包couper les blés 割麦couper un bras 截去一只胳膊couper du bois 伐木couper la tête 杀头, 砍头couper les cheveux à (de) qn 替某人剪头发aller chez le coiffeur se faire couper les cheveux 到理发店去理发couper ras 剃光头couper avec un couteau 用刀切couper un morceau 切一块couper en morceaux 切成块[省略宾语]couper dans le vif, couper jusqu'au vif 割到肉里; [转]采取断然措施[转, 俗]à couper au couteau 浓密的:brouillard à couper au couteau 浓雾couper la bourse à qn 巧妙地偷某人的钱包couper les bras à qn, couper bras et jambes à qn 使某人筋疲力尽; 使某人惊得发呆; 使某人气馁couper l'herbe sous les pieds de qn 拆某人墙脚, 排挤某人, 取某人而代之couper le mal à sa racine 根除祸害donner sa tête à couper 用脑袋担保

  2. 2. 裁剪:couper un habit 裁一件衣服Ce tailleur coupe très bien. 这个裁缝裁得很好。

  3. 3. 割伤, 砍伤:Il a coupé son frère à la main. 他把兄弟的手割破了。

  4. 4. 使人有刀割般的感觉:Ce vent coupe le visage. 这风吹在脸上象刀割一样。

  5. 5. 去势, 阉割:couper cheval 骟马

  6. 6. 分开 , 分割, 划分; 打断, 切断, 断绝:couper l'eau 切断水流; (游泳时)划水couper une pièce par une cloison 用板把一个房间隔开linge sécante qui coupe une surface 分割平面的割线couper l'appétit 使失去胃口couper le gaz 断煤气couper les gaz [汽]关门couper la fièvre 退烧couper la respiration 使停止呼吸, 使喘不过气来couper une communication téléphonique 切断电话通话Ne coupez pas s. v. p. 请别把电话切断。 couper le courant avant de réparer un circuit électrique 在修理线路前切断电源les vois ferrées (les ponts) 切断铁路线(桥梁); [转]断绝来往couper le sifflet (la chique) [民]使无言对答, 使哑口无言Ça vous la coupe! [民]这使你大吃一惊!couper une armée de ses bases 切断一支军队和基地的联系couper le chemin à qn 挡住某人的去路couper la parole à qn 打断某人的话; 使说不出话来L'émotion lui coupait la parole. 他激动得说不出话来。 couper la retraite à l'ennemi 截断敌人退路couper qn de qch (de qn) 将某人与某物(某人)隔绝couper les vivres à 断绝给养, 断绝生计Coupez! 停!(导演命令)

  7. 7. 横穿, 穿过, 与…交叉:couper le courant 横渡河流route qui en coupe une autre 和另一条路交叉的路

  8. 8. 删除, 切断(文句):couper des passages dans un manuscrit 在原稿中删去几段couper sa phrase 切断句子[指将长句分成几个短句或将句子分段来读]

  9. 9. 搀合; 稀释:couper son vin 在酒里搀水couper avec de l'alcool 搀进烧酒1

  10. 10. [体]削球1

  11. 11. [牌戏]切牌; 用王牌压:couper un jeu (de cartes), couper les cartes 切牌couper le carreau 用王牌压方块[宾语省略]C'est à vous de couper. 该你切牌了。v. t. indir.

  12. 12. couper à [俗], :couper à une corvée 苦差事ne pas y couper [俗]不了…

  13. 13. couper court à 打断, 使中断, 使停止v. i.

  14. 14. 锋利, 锐利:Ce couteau coupe bien. 这把刀非常快。

  15. 15. 笔直走:couper par le plus court 抄近路走

  16. 16. couper court [转, 俗] 缩短自己的话se couper v. pr.

  17. 17. 割伤自己:Elle s'est coupé le doigt. 她把自己的手指割破了。

  18. 18. se couper en quatre 把自己分成四片[喻忙不过来, 最好能分身]se couper en quatre pour qn [转]愿为某人粉身碎骨

  19. 19. 被切, 被割, 被截, 被砍, 被剪, 被凿:Cette pierre se coupe aisément. 这块石头容易凿。 Les communistes ne doivent jamais se couper de la majorité du people. 共产党员决不脱离群众的多数。

  20. 20. (布、皮革等)断裂, 折断:Cette étoffe se coupe. 这种布的折处易断。

  21. 21. 互相交叉, 互相分割:Ces deux chemins se coupent. 这两条路互相交叉。

  22. 22. [转, 俗]自相矛盾:Elle s'est coupée dans ses réponses. 她的回答自相矛盾。

v. t. indir.

  1. 1. couper à [俗], :couper à une corvée 苦差事ne pas y couper [俗]不了…

  2. 2. couper court à 打断, 使中断, 使停止v. i.

  3. 3. 锋利, 锐利:Ce couteau coupe bien. 这把刀非常快。

  4. 4. 笔直走:couper par le plus court 抄近路走

  5. 5. couper court [转, 俗] 缩短自己的话se couper v. pr.

  6. 6. 割伤自己:Elle s'est coupé le doigt. 她把自己的手指割破了。

  7. 7. se couper en quatre 把自己分成四片[喻忙不过来, 最好能分身]se couper en quatre pour qn [转]愿为某人粉身碎骨

  8. 8. 被切, 被割, 被截, 被砍, 被剪, 被凿:Cette pierre se coupe aisément. 这块石头容易凿。 Les communistes ne doivent jamais se couper de la majorité du people. 共产党员决不脱离群众的多数。

  9. 9. (布、皮革等)断裂, 折断:Cette étoffe se coupe. 这种布的折处易断。

  10. 10. 互相交叉, 互相分割:Ces deux chemins se coupent. 这两条路互相交叉。

  11. 11. [转, 俗]自相矛盾:Elle s'est coupée dans ses réponses. 她的回答自相矛盾。

v. i.

  1. 1. 锋利, 锐利:Ce couteau coupe bien. 这把刀非常快。

  2. 2. 笔直走:couper par le plus court 抄近路走

  3. 3. couper court [转, 俗] 缩短自己的话se couper v. pr.

  4. 4. 割伤自己:Elle s'est coupé le doigt. 她把自己的手指割破了。

  5. 5. se couper en quatre 把自己分成四片[喻忙不过来, 最好能分身]se couper en quatre pour qn [转]愿为某人粉身碎骨

  6. 6. 被切, 被割, 被截, 被砍, 被剪, 被凿:Cette pierre se coupe aisément. 这块石头容易凿。 Les communistes ne doivent jamais se couper de la majorité du people. 共产党员决不脱离群众的多数。

  7. 7. (布、皮革等)断裂, 折断:Cette étoffe se coupe. 这种布的折处易断。

  8. 8. 互相交叉, 互相分割:Ces deux chemins se coupent. 这两条路互相交叉。

  9. 9. [转, 俗]自相矛盾:Elle s'est coupée dans ses réponses. 她的回答自相矛盾。

se couper v. pr.

  1. 1. 割伤自己:Elle s'est coupé le doigt. 她把自己的手指割破了。

  2. 2. se couper en quatre 把自己分成四片[喻忙不过来, 最好能分身]se couper en quatre pour qn [转]愿为某人粉身碎骨

  3. 3. 被切, 被割, 被截, 被砍, 被剪, 被凿:Cette pierre se coupe aisément. 这块石头容易凿。 Les communistes ne doivent jamais se couper de la majorité du people. 共产党员决不脱离群众的多数。

  4. 4. (布、皮革等)断裂, 折断:Cette étoffe se coupe. 这种布的折处易断。

  5. 5. 互相交叉, 互相分割:Ces deux chemins se coupent. 这两条路互相交叉。

  6. 6. [转, 俗]自相矛盾:Elle s'est coupée dans ses réponses. 她的回答自相矛盾。

【couper】 联想 名词变化: 近义词 反义词 同音、近音词 联想词

联想

  1. blesser   v.t. 使受伤,打伤;使有不适感;(精神上)伤害

  2. blessure   n.f. 伤,伤口;精神上的创伤,内心的刺伤

  3. plaie   n.f. 伤口,创伤;〈书〉伤痕,伤心事

  4. fente   n.f. 切口;裂缝,裂口,缝,缝隙;缝口

  5. trancher   v.t. 切,切断;果断解决

  6. tranche   n.f. 薄片;侧面,侧边;期,阶段

  7. canif   n.m. 小折刀

  8. couteau   n.m. 刀

  9. hache   n.f. 斧头,斧子

名词变化:

  1. coupe

近义词

  1. amputer

  2. barrer

  3. boucher

  4. choper

  5. cisailler

  6. découper

  7. rogner

  8. sectionner

  9. tailler

  10. trancher

  11. tronçonner

  12. mutiler

  13. balafrer

  14. écorcher

  15. entailler

  16. entamer

  17. inciser

  18. taillader

  19. cingler

  20. fouetter

  21. couper à: escamoter,  esquiver,  se dispenser,  se soustraire,  échapper,  éluder,  soustraire,  éviter,  passer,

  22. se couper de: séparer,

  23. se couper: croiser,  contredire,

反义词

  1. agrandir

  2. allonger

  3. prolonger

  4. réunir

  5. allongé

  6. ajouter

  7. assembler

  8. bander

  9. cicatriser

  10. connecter

  11. continuer

  12. grouper

  13. installer

  14. lier

  15. ligaturer

  16. maintenir

  17. panser

  18. rapprocher

  19. rassembler

同音、近音词

  1. coupé

  2. coupée

联想词

  1. découper勾画轮廓,清晰地显出

  2. raccourcir缩短,弄短

  3. tailler切削,剪,割

  4. arracher拔

  5. casser打碎,弄断

  6. enlever举起,提起

  7. retirer抽出,拔出

  8. ôter拿走,拿掉

  9. déchirer扯破,撕裂

  10. trancher切,切断

  11. diviser分,分开,划分

【couper】例句

1. Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.
   去理发店把你的头发剪掉。
2. Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.
   收葡萄的人采摘一串串葡萄。
3. Couper l'arbre pour avoir le fruit.
   杀鸡取卵。
4. L'émotion lui coupait la parole.
   他激动得说不出话来。
5. Coupez les fruits en petits morceaux et mélangez les dans un saladier.
   把水果都切成小块然后再沙拉盘里搅拌它们。
6. Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.
   将洋葱切成薄片。将辣椒切成条。
7. Véhicules spéciaux à couper .. .. .. voiture haute-tension-fréquence machine matériel, etc .. jouer matériel.
   具备裁床..特种车..平车..高频电压机..打五金机等配套设备。
8. Espace série de la Coupe, feuilles de plastique filtre Coupe série, Dragon bambou cure-dents.
   太空杯系列,塑料滤叶杯系列,龙门竹牙签。
9. Eplucher les pommes et les pêches, les couper en lamelles. Couper les fraises en deux.
   将苹果和桃子去皮,切片。将草莓一切二。
10. Les entreprises dans la production de cendres volantes couper le béton cellulaire 200.000 mètres cubes.
   公司年生产粉煤灰加气混凝土切块20万立方。
11. NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .
   别打断他的话,让他把话说完。
12. Coupé comme un jean pour les inconditionnels !
   和牛仔裤一样的裁剪!
13. Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.
   剥去柿子皮并把它切成块状。
14. Lavez, équeutez et coupez les fraises en lamelles.
   将草莓清洗,去梗,并切片。
15. Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.
   烟熏鳗鱼也细细切成圆块。
16. Eplucher les kakis et les couper en quartiers.
   把柿子去皮,切成块。
17. Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.
   青豆角撕掉筋丝,再切成3段。
18. 2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.
   将最外端不宜食用的部分切掉。
19. Couper la baguette de pâte en petits morceaux.
   把面切成小块。
20. Coupez les pommes en deux et ôtez le coeur.
   将苹果一切为二,苹果的中心扔掉。