Refuser法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-19 19:51:00【Refuser】音标
[rəfyze]
【Refuser】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 拒绝; 拒绝给予; 拒绝接受:refuser sa porte à qn 拒之门外refuser un secours 拒绝家的帮助refuser toute qualité à qn 不承认的任何优点refuser des marchandises 拒绝收货refuser une invitation 不接受邀请refuser d'obéir 拒不服从cheval qui refuse l'obstacle 不愿跃过障碍的马v. i.
2. 抗沉:Le pieu refuse. 桩抗沉
3. [海](风)逆吹
4. (马遇到障碍时)不愿跃过se refuser v. pr.
5. 被拒绝:Un apéritif ne se refuse pas. 喝一杯健胃酒部是乐的。
6. 对自己吝啬, 节省
7. 逃避, 摆脱
8. se refuser à 拒绝, 不接受:se refuser à l'évidence 视明白的事实Les circonstances s'y refusent. 情况不允许样
9. (妇女)拒绝家的求婚
v. i.
1. 抗沉:Le pieu refuse. 桩抗沉
2. [海](风)逆吹
3. (马遇到障碍时)不愿跃过se refuser v. pr.
4. 被拒绝:Un apéritif ne se refuse pas. 喝一杯健胃酒部是乐的。
5. 对自己吝啬, 节省
6. 逃避, 摆脱
7. se refuser à 拒绝, 不接受:se refuser à l'évidence 视明白的事实Les circonstances s'y refusent. 情况不允许样
8. (妇女)拒绝家的求婚
se refuser v. pr.
1. 被拒绝:Un apéritif ne se refuse pas. 喝一杯健胃酒部是乐的。
2. 对自己吝啬, 节省
3. 逃避, 摆脱
4. se refuser à 拒绝, 不接受:se refuser à l'évidence 视明白的事实Les circonstances s'y refusent. 情况不允许样
5. (妇女)拒绝家的求婚
【Refuser】 联想: 近义词: 反义词: 联想词
联想:
rejeter v.t. 掷回,抛回;吐出;排出;推诿,转嫁;抛掉;排斥;拒绝,不接受;不同
近义词:
ajourner
blackbouler
coller
décliner
recaler
refouler
dédaigner
rejeter
repousser
écarter
éliminer
renvoyer
contester
rebeller
révolter
dénier
nier
récuser
répudier
fi
se refuser: s'abstenir, renoncer, priver,
se refuser à: interdire, résister,
反义词:
accepter
accorder
accueillir
accéder
acquiescer
adhérer
adjuger
admettre
adonner
adopter
agréer
allouer
approuver
assumer
attribuer
autoriser
concéder
conférer
consentir
daigner
se refuser: s'accorder,
联想词
accepter接受,领受
rejeter掷回,抛回
renoncer放弃
autoriser准许,允许,同,
interdire禁止
opposer使……对抗,用……对抗
demander要求,请求
refus拒绝,不接受
réclamer要求,请求
approuver同,赞成
exiger要求,强制性要求
【Refuser】例句
1. Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
我拒绝穿海狸皮毛大衣。
2. Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
3. En clair cela veut dire qu'il refuse.
说白了, 就是他拒绝了。
4. Si votre demande est refusée, que ferez-vous?
如果您的申请被拒绝了,您会怎么办?
5. Même avec un miroir, je refuse de te partager.
即便是面镜子,我也拒绝和它一起分享你。
6. Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。
7. Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
8. Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?
我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?
9. Par "patriotisme", l'acheteur des deux bronzes chinois refuse de les payer.
以“爱国主义” ,两枚铜器的中国买方拒绝支付。
10. Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.
在您所处的困难处境下,不应拒绝任何一种援助。
11. Le français avait proposé de les racheter, ce qu'avait refusé Zong Quinhou.
法方曾经提出收购些非合资公司,但是被宗庆后拒绝。
12. Le Bureau du film avait requis des coupes, auxquelles le réalisateur se refusa.
国家电影局要求对电影进行删节,但是姜文拒绝了。
13. Cependant, il semblerait que beaucoup de fran?ais refusent de parler anglais. Pourquoi?
但是,似乎很多法国都不喜欢说英语。为什么?
14. Vous ou un memnre de votre famille refusé un visa pour le Canada?
你和你的家曾经被拒绝签证吗?
15. Comment reagiriez-vous si un employeur refusait de vous payer pour votre travail?
如果的雇主拒绝付你工资,你会怎么做?
16. En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记者招待会上,老多还是拒绝向记者解释。
17. L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.
若击剑服的款式细节违背体育规范,组织者保有拒绝的权利。
18. Il était une fois une jeune fille très paresseuse qui refusait de filer la laine.
以前,有个纺纱女很懒,她不想纺羊毛。
19. Je n'en sais rien, ton père a toujours refusé de me parler de sa famille.
个我不知道,你爸爸总是不肯给我讲他的家里的事。
20. Vous avez le droit de refuser de signer les documents que les fonctionnaires vous présentent.
您有权利拒绝在警察给您的文件上签证。