tirer法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-04 10:44:47【tirer】音标
[tire]
【tirer】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 拉, 牵, 拖:tirer une corde 拉紧绳子tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线tirer les cordes (les ficelles) [转]暗操纵, 幕后策划tirer qch en longueur 把某事拖得很久tirer du métal en fils 把金属拉成丝tirer qn par le bras 拉某人的胳膊tirer un tiroir 拉开抽屉tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。 tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上tirer l'aiguille [引]做针线活儿tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的份占为已有tirer un texte à soi 把篇文章作有利于自己的解释cheval qui tire une voiture 拉车的马tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路
2. [转]吸引:tirer l'attention (l'œil) 引人注意
3. 划, 画:tirer une ligne 划条线tirer le plan d'une maison 画所房子的平面图tirer (une) copie 抄份副本tirer des canaux 开河沟se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相
4. 印, 印刷; 印晒:tirer une épreuve 印张(版画等的)试样; 印张照片tirer un livre à 20 000 exemplaires 将本印两万册bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸
5. 射, 发射:tirer une flèche 射支`箭tirer une balle 了子弹tirer un coup de feu sur qn 向某人开tirer un feu d'artifice 发炮弹
6. 开射, 用箭射; , 落:tirer un oiseau au vol 只飞鸟
7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏)另球tirer au but (足球赛)射门
8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿tirer les marrons du feu [转]`火取栗tirer qn du lit 把某人从床上拉起来tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁tirer le vin 拔去桶塞取酒Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)tirer au clair une question 把个问题搞清楚tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘tirer l'épée [引]拢剑相斗tirer des (les) armes 斗剑
9. 抽(签), 摸(彩):tirer un numéro de loterie 摸个彩tirer le bon (le mauvais) numéro [不]彩tirer une loterie 开奖, 开彩tirer un carte 抽张纸牌tirer les cartes 用纸牌算命tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼有粒豆或个小瓷人, 分食时吃到者为王]1
10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意1
11. 使脱离, 使摆脱:tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆抢救出来tirer qn de prison 营救某人出狱tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位拯救出来tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境tirer qn du sommeil 把某人弄醒tirer qn du doute 消除某人、疑虑1
12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油提取的塑料原料tirer du lait 挤奶tirer une vache 挤头奶牛的奶tirer des sons d'un instrument 使乐器发出声音tirer la leçon des erreurs 从错误吸取教训tirer vengeance de qn 向某人报仇tirer profit de qch 从某事得到好处tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/tirer des conclusions 提出结论Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。 C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。 mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词1
13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开张支票[张汇票][省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付1
14. [海]tirer des bordées 抢风航行Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。1
15. [民]熬过, 度过v. i.
16. 拉, 拖; 通风, 拔风:tirer de toutes ses forces 拼命拉poêle qui tire bien 通风好的炉灶tirer en longueur 拖延下去tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉根细绳子tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大tirer sur les rênes 勒住缰绳tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗
17. 被拉紧:Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。 La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。
18. tirer à 朝(方向)移动, 走向:tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。 tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]
19. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。 Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.
20. 射; (武器)发射:Tirez! 放!开!Il tire comme un pied. <口>他不会开。 tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开。 tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻敌人tirer au but 靶子tirer dans le dos de qn 朝某人背后开tirer au fusil 用步射Ce fusil tire fort juste. 这枝射得很准。 une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 分钟发射五百发子弹的机口>se tirer v. pr.
21. 互相拉:se tirer par les cheveux 互相扯头发
22. 走掉, 离开, 逃走:se tirer en douce 偷偷溜走
23. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出地se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来se tirer des pattes de qn 摆脱某人Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。 s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子
24. [俗]将近结束, 快过完:Ça se tire. 这快过去了。
25. 被提取出:Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近个采石场采掘来的。
26. 被印刷:Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了万册。
27. 被得出(结论等); 产生出:Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。
28. 被抽[指抽签、开彩]
v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:tirer de toutes ses forces 拼命拉poêle qui tire bien 通风好的炉灶tirer en longueur 拖延下去tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉根细绳子tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大tirer sur les rênes 勒住缰绳tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗
2. 被拉紧:Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。 La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。
3. tirer à 朝(方向)移动, 走向:tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。 tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]
4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。 Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.
5. 射; (武器)发射:Tirez! 放!开!Il tire comme un pied. <口>他不会开。 tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开。 tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻敌人tirer au but 靶子tirer dans le dos de qn 朝某人背后开tirer au fusil 用步射Ce fusil tire fort juste. 这枝射得很准。 une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 分钟发射五百发子弹的机口>se tirer v. pr.
6. 互相拉:se tirer par les cheveux 互相扯头发
7. 走掉, 离开, 逃走:se tirer en douce 偷偷溜走
8. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出地se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来se tirer des pattes de qn 摆脱某人Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。 s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子
9. [俗]将近结束, 快过完:Ça se tire. 这快过去了。
10. 被提取出:Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近个采石场采掘来的。
11. 被印刷:Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了万册。
12. 被得出(结论等); 产生出:Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。
13. 被抽[指抽签、开彩]
se tirer v. pr.
1. 互相拉:se tirer par les cheveux 互相扯头发
2. 走掉, 离开, 逃走:se tirer en douce 偷偷溜走
3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出地se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来se tirer des pattes de qn 摆脱某人Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。 s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子
4. [俗]将近结束, 快过完:Ça se tire. 这快过去了。
5. 被提取出:Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近个采石场采掘来的。
6. 被印刷:Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了万册。
7. 被得出(结论等); 产生出:Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。
8. 被抽[指抽签、开彩]
【tirer】 派生: 联想 名词变化: 近义词 反义词 同音、近音词 联想词
派生:
tir n.m. 射,发射;射术;射场投(球);射(箭)tiroir n.m. 抽屉
联想
remorque n.f. 拖,牵引;拖车,挂车
名词变化:
tireur
近义词
arracher
botter
distendre
dégager
emprunter
entraîner
ouvrir
raidir
ramener
remuer
retirer
récolter
sauver
tendre
haler
remorquer
tracter
traîner
extirper
extraire
se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
tirer de: extirper, sauver,
反义词
pointer
pousser
repousser
abîmer
cacher
caché
draper
détendre
détendu
enfoncer
enfoncé
engager
engagé
froisser
froissé
poussée
relâcher
relâché
éloigner
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
同音、近音词
tiré
tirée
联想词
dégager赎回
viser瞄准, 对
faire做出,创造,制造
pousser推,推进
arracher拔
amener带来,领来
balancer摆动,使摇晃
exploiter开发,开采
retirer抽出,拔出
ressortir再出来
détacher解开,拆开
【tirer】例句
1. Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见些马拉着沉重的雪橇。
2. Il tira le tiroir, sortit un livre.
他开抽屉拿出本书。
3. Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
4. Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
5. Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.
磨坊的约翰带头点燃了火花。
6. A partir de maintenant, chacun voudra vous plaire pour en tirer avantage.
从现在开始,每个人都会为了捞得好处而来讨你欢心。
7. Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那就算了。
8. Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!
今天遇着要给我们解除困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕的家伙!
9. Il faut tirer cette affaire au clair.
应该把这件事弄个水落石出。
10. Il tira le tiroir, sorta un livre.
他开抽屉拿出本书。
11. Le poêle tirait mal et enfumait la pièce.
火炉通风不好, 使房间里全是烟。
12. On peut tirer des enseignements de cet échec.
可以从这次失败吸取教训。
13. Les plantes tirent leur substance de la terre.
植物从土吸取养分。
14. Avant de tirer,il faut régler le tir.
射以前修正射偏差。
15. L'enfant aime bien tirer des feux d'artifice.
孩子喜欢放焰火。
16. De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出只毛茸茸的拖鞋。
17. Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了。
18. Notre entreprise cherche à tirer les clients de doute.
我们公司致力消除客户地顾虑。
19. Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
20. Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们起离开。