écraser法语的中文翻译、意思
时间: 2024-12-29 18:20:23【écraser】音标
[ekraze]
【écraser】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 碎, , ; 榨, 捣, 磨:écraser un ver avec le pied. 踩死一条虫子écraser du raisin dans le fouloir 用榨机榨葡萄écraser de l'ail 捣大蒜Attention, vous m’écrasez le pied! [夸]当心!你把我的脚踩扁!En écraser [民]熟睡Ecrase! [行]别坚持!放手吧!
2. [俗]紧, 紧按:écraser la pédale de frein 紧踩刹车踏板
3. [喻]使显得低矮, 使显得小:Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent. 这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小。
4. [转]倒, 超越:écraser qn de son mépris 以蔑视倒某人
5. [引]使不堪重负, 垮, 挤垮:Avant la Libération, le peuple travailleur était écrasé d'impôts. 解放前, 劳动人民给捐税得喘不过气来。
6. [转]战胜, 消灭, 粉碎, 镇:~ la résistance ennemie 镇敌人的反抗écraser résolument tous les contre-révolutionnaires 坚决镇一切反革命分子Leur équipe a été écrasée. [夸][体]他们的队一败涂地。v. i.熟睡; 不坚持s'écraser v. pr.
7. 碎, , 2 跌碎, 跌:Les fruits s'écrasent en tombant. 果子落下来。
8. [俗]拥挤不堪:Les gens s'écrasaient à la sortie. 出口处拥挤不堪。
9. 蜷缩, 蹲:La panthère s'écrase sur le sol avant de bondir. 豹在跳跃前先往下一蹲。
10. [剑术]一膝向前一屈
11. <俗>(因争辩不过对方而)闭嘴, 一言不发, 沉默俗>
v. i.
1. 熟睡; 不坚持s'écraser v. pr.
2. 碎, , 2 跌碎, 跌:Les fruits s'écrasent en tombant. 果子落下来。
3. [俗]拥挤不堪:Les gens s'écrasaient à la sortie. 出口处拥挤不堪。
4. 蜷缩, 蹲:La panthère s'écrase sur le sol avant de bondir. 豹在跳跃前先往下一蹲。
5. [剑术]一膝向前一屈
6. <俗>(因争辩不过对方而)闭嘴, 一言不发, 沉默俗>
s'écraser v. pr.
1. 碎, , 2 跌碎, 跌:Les fruits s'écrasent en tombant. 果子落下来。
2. [俗]拥挤不堪:Les gens s'écrasaient à la sortie. 出口处拥挤不堪。
3. 蜷缩, 蹲:La panthère s'écrase sur le sol avant de bondir. 豹在跳跃前先往下一蹲。
4. [剑术]一膝向前一屈
5. <俗>(因争辩不过对方而)闭嘴, 一言不发, 沉默俗>
【écraser】 联想: 近义词: 反义词: 联想词
联想:
presser v.t. 榨,挤;,按,揿;催促;加速,加快
近义词:
abattre
abrutir
accabler
anéantir
aplatir
balayer
battre
broyer
charger
compresser
concasser
enchaîner
enfoncer
foudroyer
gorger
grever
inonder
moudre
mouliner
opprimer
s'écraser: camard, camus, épaté,
反义词:
alléger
dégrever
délivrer
fonder
glorifier
libérer
soulager
épargner
aider
allégé
décharger
effleurer
favoriser
favorisé
gonfler
gonflé
soulagé
unir
联想词
détruire破,毁
anéantir消灭
abattre推倒
arracher拔
étouffer使窒息
renverser翻转
casser打碎,弄断
attaquer攻击,进攻
enfoncer进入深处,插入
exploser爆炸
éliminer消除,排除,消灭
【écraser】例句
1. Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞。
2. Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
3. Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用榨机榨水果。
4. Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小。
5. Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农民用耙把大土块碎。
6. ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS粉碎料,ABS再生粒料。
7. Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇反叛的情况即如此。
8. L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。
9. Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免到路中间的狗,她引发一个交通事故。
10. Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好的奶酪,碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
11. Les gens s'écrasaient à la sortie.
出口处拥挤不堪。
12. Pelez, dégermez et écrasez l'ail.
大蒜去皮,除芽,然后拍碎。
13. Les fruits s'écrasent en tombant.
果子落下来。
14. Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.
最上面放的是米魔萨,做法:用手把蛋黄碎。
15. Attention, vous m'écrasez le pied!
〈夸张语〉当心, 您把我的脚踩扁!
16. Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在不应该超越目前主要行动的局限而作出明确承诺,解除目前迫非洲的外债负担吗?
17. La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.
国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑的非洲国家产生深刻影响的负担。
18. M. Barak, l'apprenti de M. Rabin, a oublié que son mentor avait échoué dans sa tentative d'écraser la première Intifada.
拉宾先生的门徒巴拉克先生,忘记他的导师未能破第一次起义。
19. Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d'artifice.
当他们在深草丛中走过的时候,枯枝在潘克洛夫的脚下发出鞭炮一样的响声。
20. Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.
这一不平衡将进一步使发展中国家承受越来越重的债务负担。