rien法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-01 08:21:07

【rien】音标

[rjɛ̃]

【rien】是什么意思、字义解释

pron. indéf.

  1. 1. 某事, 某物, ; (和ne连用)没有任何事物, 没有, 也不; 小事m.无, 乌有; 微不足道的事物;de~没有; 毫无价值的, 很小的pron.也没有, 也不形容词修饰rien, quelqu’un, quoi 等代词时前面要加de. eg : Quoi de neuf ?Parmi ces diapositives, j’en ai trouvé quelques-unes d’intéressantes. Rien d’autrepron. indéf.[要和后面以元音开始的词联诵, 如:~àdire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词连用]东西, 事物:A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样的事情呢?Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信他能提出证明。 On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对这件事未必知道情况。 incapable de~dire说不出rester là sans~dire呆在那儿啥也不讲Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开药之前, 先要察看他的身体。[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]1[用作宾语]没有东西, 没有事情:Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我也看不见。 Il ne sait~. 他都不知道。 ne savoir~de~一无所知ne faire~不, 不工作ne~faire à qn没有做伤害某人的事Ça ne fait~. 这没有关系。 n'avoir~一无所有Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。 n'avoir~contre qn对某人没有意见n'avoir~à craindre都不怕Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。 ne servir à~毫无用处On n'y peut~. (对此)毫无办法。 Il n'y a~d'autre. 别的都没有。 n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点不是…:Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。 Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。 Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。 ne. . . pour~au monde绝对不, 无论如何不:Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不这事儿。 Il n'en est~. 没有这回事。 不是这回事。 Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像事也没有发生似的。 谚>2[用作主语]都不…, 也不…3[用作表语]没un~略为, 稍微en~丝毫, 一点

m.

  1. 1. 无, 乌有; 微不足道的事物;de~没有; 毫无价值的, 很小的pron.也没有, 也不形容词修饰rien, quelqu’un, quoi 等代词时前面要加de. eg : Quoi de neuf ?Parmi ces diapositives, j’en ai trouvé quelques-unes d’intéressantes. Rien d’autrepron. indéf.[要和后面以元音开始的词联诵, 如:~àdire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词连用]东西, 事物:A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样的事情呢?Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信他能提出证明。 On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对这件事未必知道情况。 incapable de~dire说不出rester là sans~dire呆在那儿啥也不讲Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开药之前, 先要察看他的身体。[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]1[用作宾语]没有东西, 没有事情:Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我也看不见。 Il ne sait~. 他都不知道。 ne savoir~de~一无所知ne faire~不, 不工作ne~faire à qn没有做伤害某人的事Ça ne fait~. 这没有关系。 n'avoir~一无所有Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。 n'avoir~contre qn对某人没有意见n'avoir~à craindre都不怕Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。 ne servir à~毫无用处On n'y peut~. (对此)毫无办法。 Il n'y a~d'autre. 别的都没有。 n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点不是…:Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。 Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。 Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。 ne. . . pour~au monde绝对不, 无论如何不:Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不这事儿。 Il n'en est~. 没有这回事。 不是这回事。 Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像事也没有发生似的。 谚>2[用作主语]都不…, 也不…3[用作表语]没un~略为, 稍微en~丝毫, 一点

pron.

  1. 1. 也没有, 也不形容词修饰rien, quelqu’un, quoi 等代词时前面要加de. eg : Quoi de neuf ?Parmi ces diapositives, j’en ai trouvé quelques-unes d’intéressantes. Rien d’autrepron. indéf.[要和后面以元音开始的词联诵, 如:~àdire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词连用]东西, 事物:A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样的事情呢?Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信他能提出证明。 On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对这件事未必知道情况。 incapable de~dire说不出rester là sans~dire呆在那儿啥也不讲Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开药之前, 先要察看他的身体。[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]1[用作宾语]没有东西, 没有事情:Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我也看不见。 Il ne sait~. 他都不知道。 ne savoir~de~一无所知ne faire~不, 不工作ne~faire à qn没有做伤害某人的事Ça ne fait~. 这没有关系。 n'avoir~一无所有Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。 n'avoir~contre qn对某人没有意见n'avoir~à craindre都不怕Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。 ne servir à~毫无用处On n'y peut~. (对此)毫无办法。 Il n'y a~d'autre. 别的都没有。 n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点不是…:Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。 Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。 Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。 ne. . . pour~au monde绝对不, 无论如何不:Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不这事儿。 Il n'en est~. 没有这回事。 不是这回事。 Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像事也没有发生似的。 谚>2[用作主语]都不…, 也不…3[用作表语]没un~略为, 稍微en~丝毫, 一点

pron. indéf.

  1. 1. [要和后面以元音开始的词联诵, 如:~àdire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词连用]东西, 事物:A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样的事情呢?Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信他能提出证明。 On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对这件事未必知道情况。 incapable de~dire说不出rester là sans~dire呆在那儿啥也不讲Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开药之前, 先要察看他的身体。[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]1[用作宾语]没有东西, 没有事情:Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我也看不见。 Il ne sait~. 他都不知道。 ne savoir~de~一无所知ne faire~不, 不工作ne~faire à qn没有做伤害某人的事Ça ne fait~. 这没有关系。 n'avoir~一无所有Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。 n'avoir~contre qn对某人没有意见n'avoir~à craindre都不怕Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。 ne servir à~毫无用处On n'y peut~. (对此)毫无办法。 Il n'y a~d'autre. 别的都没有。 n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点不是…:Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。 Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。 Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。 ne. . . pour~au monde绝对不, 无论如何不:Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不这事儿。 Il n'en est~. 没有这回事。 不是这回事。 Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像事也没有发生似的。 谚>2[用作主语]都不…, 也不…3[用作表语]没un~略为, 稍微en~丝毫, 一点

[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]

  1. 1. 1[用作宾语]没有东西, 没有事情:Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我也看不见。 Il ne sait~. 他都不知道。 ne savoir~de~一无所知ne faire~不, 不工作ne~faire à qn没有做伤害某人的事Ça ne fait~. 这没有关系。 n'avoir~一无所有Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。 n'avoir~contre qn对某人没有意见n'avoir~à craindre都不怕Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。 ne servir à~毫无用处On n'y peut~. (对此)毫无办法。 Il n'y a~d'autre. 别的都没有。 n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点不是…:Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。 Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。 Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。 ne. . . pour~au monde绝对不, 无论如何不:Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不这事儿。 Il n'en est~. 没有这回事。 不是这回事。 Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像事也没有发生似的。 谚>2[用作主语]都不…, 也不…3[用作表语]没un~略为, 稍微en~丝毫, 一点

【rien】 近义词: 反义词: 联想词

近义词:

  1. bagatelle

  2. bricole

  3. broutille

  4. futilité

  5. misère

  6. néant

  7. poussière

  8. baliverne

  9. foutaise

  10. niaiserie

  11. vétille

  12. sottise

  13. faribole

  14. peccadille

  15. babiole

  16. zéro

  17. bêtise

  18. dérisoire

  19. infime

  20. insignifiant

反义词:

  1. beaucoup

  2. multitude

  3. quelque chose

  4. tout

联想词

  1. grand-chosepas ~ 不多的东西,不好的东西

  2. pas步,步子,步伐,步履

  3. jamais从没,从未,从不

  4. absolument绝对地,完全地

  5. tout任何

  6. quoi

  7. aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不

  8. aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的

  9. vraiment真正地,确实地,实在地

  10. chose事情,事物

  11. guère不很,几乎不

【rien】例句

1. Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
   我从来没有吃过喝过这好的东西。
2. Rien ne l'arrête quand il a choisi.
   在他选定了之后,也不能阻止他。
3. Il n'a rien dit depuis son entrée.
   从进来起,他就一语不发。
4. Il n'y a rien dans le placard.
   柜子里都没有。
5. Il se fait une montagne d'un rien.
   他小题大做。
6. Vous ne perdez rien pour attendre.
   只是等待也改变不了。
7. C'est un âne, il ne sait rien faire.
   他真是个傻瓜,都不会。
8. Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.
   除了腿痛,他也感觉不到。
9. Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
   我只知道他走了,其他一概不知。
10. Je n'ai rien  à dire à ce sujet.
   我对此没有想说的。
11. Cela ne me dit rien.
   我对此毫无兴趣。
12. Il n'a rien perdu.
   他也没失去。
13. Mais on ne découvrit rien.
   但是也没有发现。
14. Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
   以上就是为我没说话的原因。
15. Je n'ai rien à ajouter.
   我没有要补充的了。
16. On n'a rien à ajouter.
   我没要补充的了。
17. Pour les capitalistes, il n'existe rien de plus important que la poursuite du profit .
   对资本家来说,没有比追求利益更重要了。
18. Le malade ne prend goût à rien.
   这病人对东西都没有胃口。
19. Il a dépensé ses forces pour rien.
   他白费了力气。
20. Tes soupçons ne sont basés sur rien.
   你的怀疑毫无根据。