saisir法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-17 10:08:32【saisir】音标
[sεzir]
【saisir】是什么意思、字义解释
v. t .
1. 抓住, 捉住:saisir une branche. 抓住一根树枝saisir un outil par le manche 握住工具的柄saisir une balle au bond 接住一只跳起的球saisir qn au collet 揪住某人的领子saisir qn à bras le corps 把某人一把抱住saisir un moineau 捉住一只麻雀
2. [转]抓住, 利:saisir une occasion 抓住机会saisir un prétexte 借故, 利一个借口
3. [转]看见, 听见; 理解, 懂得, 领会:saisir d'un coup d'œil 一眼就看见saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈话saisir qn 懂得某人的意思Vous saisissez? [俗]你懂了没有?Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的话。 Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里的意思。
4. [转]侵袭, 控制住; 给以强烈的受:Il sentit le froid le saisir. 他到一股寒气向他袭来。 Un malaise la saisit. 她到不适。 être saisi ()到恐惧, 到痛, 到愉快, 到
5. (旺火)迅速炸, 迅速煎:saisir une viande 把一块肉很快地炸一下
6. [法]扣押, 查封:saisir des meubles 扣押动产saisir qn 扣押某人的动产
7. [法]提交, 向…提出:saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理saisir une commission d'un projet de loi 把法律草案提交委员会审查Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。
8. [古]使占有, 使得到:Le mort saisit le vif. [法]死者的财产在死后立即归属继承人。 saisir qn d'une chose 使某人得到一物; [转]将一事告诉某人se saisir v. pr.
9. 互相抓住, 互相扭住
10. 获得, 占有, 抓住:se saisir d'un voleur 抓住一个贼
se saisir v. pr.
1. 互相抓住, 互相扭住
2. 获得, 占有, 抓住:se saisir d'un voleur 抓住一个贼
【saisir】 联想: 近义词: 反义词: 联想词
联想:
lâcher v.t. 放松,松开;放掉;脱口说出;丢掉;放弃
近义词:
se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler
attraper
bouleverser
camper
entendre
frapper
imprégner
interpréter
penser
prendre
pénétrer
ramasser
ravir
réaliser
révolutionner
s'apercevoir
accrocher
agripper
empoigner
tenir
se saisir: assurer,
反义词:
lâcher
négliger
dessaisir
enhardir
jeter
lancer
laisser
manquer
manqué
ressaisir
联想词
comprendre包括,包含
connaître知道,认得
examiner审查,检查,研究
percevoir觉察,看出,辨出
reconnaître认出
analyser分析,剖析,解析
cerner围住,包围
appréhender逮捕,拘捕
détacher解开,拆开
identifier辨认
communiquer传递
【saisir】例句
1. Il me saisit par le col de ma chemise.
他一把抓住我的衣领。
2. Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为您的辉煌、成功把握住属于您的每一次契机。
3. Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住一块面包,把它拿走了。
4. Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的一颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧。
5. Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当利机会。
6. Bo tous (Holdings) Ltd image, saisir les deux civilizations.
博都(实业)发展有限公司形像,两个文明一起抓。
7. Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜的孩子抓住一根棍子来保护自己。
8. Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓住一把刀威胁他的老板。
9. Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这一问题,左翼将在几天后的宪法委员会再行讨论。
10. Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须控制现在。
11. Il faut absolument que nous saisissions cette occasion.
我们一定要抓住这个机会。
12. Nous espérons vivement que ce dernier la saisira.
我们十分希望他们能够抓住这次机会。
13. Le Comité ne devait donc pas s'en saisir.
因此,委员会不应审议这一问题。
14. L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。
15. Le représentant y engageait le FBI à se saisir de l'affaire.
德拉亨特议员促请联邦调查局进行调查。
16. La loi protège également les droits des victimes à saisir la justice.
法律还保护受害人诉诸司法的权利。
17. L'auteur affirme ne pas avoir les moyens de saisir la justice.
他声称他没有力量将其案件提交法庭。
18. À nous de saisir l'occasion qui nous est offerte.
面对机遇,我们现在应制订议程。
19. Elle constitue aussi bien une occasion à saisir qu'un défi à relever.
新知识经济给我们带来了机遇和挑战。
20. On ventile plus systématiquement les données pour mieux saisir les disparités entre sexes.
将更加有系统地分解数据,以更好地解决两性平等和差距问题。