prier法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 15:15:37【prier】音标
[prije]
【prier】是什么意思、字义解释
v. i.
1. [宗]祈祷, 做祷告:prier pour qn为某人祈祷v. t.
2. [宗]向…祈祷, 向 …祷告
3. 恳; , :prier qn de faire qch 某人做某事se faire prier 让人再三恳ne pas se faire prier 不用人consentir sans se faire prier 欣然同意[宾语省略]prier pour qn 替人说情Prions le ciel qu'il nous aide. 祈苍天帮助我们
4. :Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …Je vous (en) prie. Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- (进来)。 Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--别![书]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…
v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告
2. 恳; , :prier qn de faire qch 某人做某事se faire prier 让人再三恳ne pas se faire prier 不用人consentir sans se faire prier 欣然同意[宾语省略]prier pour qn 替人说情Prions le ciel qu'il nous aide. 祈苍天帮助我们
3. :Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …Je vous (en) prie. Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- (进来)。 Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--别![书]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…
【prier】 联想: 近义词: 联想词
联想:
supplier v.t. 哀,恳
近义词:
convier
demander
implorer
adjurer
conjurer
enjoindre
presser
requérir
sommer
supplier
recommander
retenir
inviter
adorer
invoquer
solliciter
enjoindre
ordonner
联想词
prière祈祷
méditer思考,思索
réciter朗诵,背诵
prêcher讲
pardonner原谅,饶恕,宽恕
chanter唱,歌唱
contempler凝视,注视
demander,
aller走,去
pleurer哭,流泪
faire做出,创造,制造
【prier】例句
1. Je vous en prie.
不。
2. Laissez, je vous en prie, c'est moi qui paie.
您别管, 让我来付。
3. Si c'est votre façon d'aimer, je vous prie de me haïr.
如果这是你爱我的方式,我你还是恨我吧。
4. Il m'a invité à dîner,je l'ai prié de m'en excuser.
他我吃晚饭, 我他原谅我不能去。
5. Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。
6. Non, madame, madame ! Je vous en prie.
不,夫人,不!
7. Les congressistes sont priés de porter leur badge.
这些会议参加者被佩戴徽章。
8. Je vous prie de vous presser un peu.
我您赶紧一些。
9. Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐日祈祷。
10. Donc, tu ur ton prier boulot Clé, félicittion !
那么你将拥有第一份工作了克蕾娅,祝贺你!
11. Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教堂外面祈祷。
12. Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.
宁跪上帝,不圣徒。
13. Je prie pour santé de tout de vous.
祝贺大家健康!
14. Je vous prie de bien vouloir m'excuser.
希望您能原谅我。
15. Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.
不用谢。再见,先生。
16. Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
接受我衷心的祝贺 。
17. Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原谅我。
18. Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该嫉妒,还是替你祈祷?
19. Les voyageurs sont priés de se présenter au guichet B.
旅们去B窗口。
20. Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王张心欢,早日康复!祈祷!