coude法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-17 07:32:04

【coude】音标

[kud]

【coude】是什么意思、字义解释

n.m.

  1. 1. , 关节pli du coude 弯luxation du coude 关节脱位coude à coude 肩并肩地s'appuyer sur les coudes 两支着courir coudes au corps 两紧贴着腰部跑jouer des coudes 在人群中挤着前进; <转>排挤别人lever le coude <转><口>狂饮ne pas se moucher du coude 自命不凡, 自以为了不起se fourrer le doigt dans l'œil jusqu'au coude 完全搞错, 完全弄错se serrer [se tenir] les coudes 齐心协力, 互相帮助l'huile de coude 力气, 精力口>转>转>

  2. 2. (驴, 马等的)膝

  3. 3. 衣袖的部veste lustrée aux coudes 部磨亮的上衣

  4. 4. (墙、道路、河道等的)拐弯处, 拐角

  5. 5. 【技】弯管, 弯头, 管; 曲柄, 曲拐arbre à double coude 双拐曲轴

  6. 6. pl. 形糕点

【coude】 想: 近义词: 想词

想:

  1. bras   n.m. 臂,胳膊;臂状物;扶手

近义词:

  1. angle

  2. contour

  3. courbe

  4. méandre

  5. tournant

  6. virage

  7. détour

  8. tour

  9. sinuosité

想词

  1. genou膝,膝部

  2. bras臂,胳膊

  3. avant-bras前臂

  4. jambe小腿

  5. poignet手腕

  6. épaule肩,肩部

  7. hanche臀部

  8. menton颏,下巴

  9. pli叠,信封,函件

  10. mollet稍软的,柔软的

  11. pouce拇指

【coude】例句

1. Poussez les coudes le plus loin possible vers l’arrière.
   将部尽可能向后伸。
2. Votre veston se troue au coude.
   您的上衣部破了。
3. Il était appuyé sur le coude.
   支撑着。
4. Il a poussé la porte du coude.
   手推开了门。
5. Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
   我推了一下, 提醒注意。
6. Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
   多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
7. Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
   不过不要过火,千万别把手都放在桌上,将双手放在桌子上。
8. Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
   将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手都放在桌上。
9. Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
   病人慢慢的艰难的坐了起来,手支撑着身体为了往窗外看第一眼。
10. Elle a le bras au coude nu, exposant le solaire cessé pour faire partie du brun, beau comme main de Venus de déesse.
   她的手臂一直裸到部,露出了被日光晒成褐色的那部分,美得象维纳斯女神的手一样。
11. Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
   麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断们的去路,因为河水早已结冰。
12. J'ai créé la société depuis 1988, la production d'une variété de différents types, coude, brides, de flexion, des tubes en acier et d'autres produits.
   我公司自1988年成立,生产各种各种型号的,弯头,法兰,大弯,钢管等产品。
13. Cette politique permet à tout le monde de se sentir bien au sein de la firme et de se serrer les coudes dans les moments difficiles.
   这样的策略可以让大家在企业内感到舒畅,困难时刻紧密团结一致。
14. Société spécialisée dans la production de tubes en acier inoxydable opération, bar, brides, de produits en acier inoxydable tels que le coude, et un grand nombre de stocks disponibles.
   本公司专业生产经营不锈钢管材,棒材,法兰,弯头等不锈钢制品,并且备有大量库存。
15. Il offrit un gros bouquet de fleurs rares a Saumur;puis, serrant l'heritiere par les coudes, il l'embrassa des deux cotes du cou, avec une complaisance qui rendit Eugenie honteuse.
   献上一大束索缪城里少有的鲜花,然后,捏住女继承人的臂,在她的脖子两边各亲一下,那样的巴结使欧叶妮羞臊不堪。
16. Pendant les six jours qu'ont duré les conflits à Kisangani, la population civile s'est serré les coudes et a offert le gîte et le couvert aux malheureux déplacés par les combats.
   在基桑加尼冲突的六天中,平民积极帮助那些不幸的人,为因战斗而流离失所的人提供粮食和住所。
17. En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
   此外,曾无数次遭到孟加拉国民族主义党支持者的绑架和棍棒拳脚的殴打,因此严重操作了的胳膊。
18. Ainsi qu'il ressort des rapports médicaux et autres documents soumis par le requérant, il a souffert d'une fracture du cou et de blessures à l'épaule et au coude droits qui ont laissé des cicatrices.
   索赔人提交的医生证明和其书面证据,颈部骨,并且右部和肩膀受伤后形成疤痕。
19. Ma délégation pense donc que les Iraquiens doivent se serrer les coudes à tous les niveaux, mettre de côté toutes leurs divergences d'origine ethnique, religieuse et politique pour s'atteler, ensemble, à résoudre les problèmes de taille auxquels le pays reste confronté.
   因此,我国代表团认为,伊拉克人民应该在各个层面上站在一起,搁置各种族裔、宗教与政治差异,并共同努力以应对国家继续面临的挑战。
20. Sri Lanka, qui se félicite de la proposition de l'Inde tendant à rédiger une convention générale sur le terrorisme international, a travaillé au coude à coude avec les autres délégations au Groupe de travail chargé de cette tâche.
   斯里兰卡代表团欢迎印度提交的制订一项《关于国际恐怖主义的全面公约草案》的建议,并且以建设性的方式与负责此项任务的工作组内的其代表团展开合作。