rompre法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-04 09:51:53

【rompre】音标

[rɔ̃pr]

【rompre】是什么意思、字义解释

v. t.

  1. 1. 折断, 拉断; 打破, 打碎; 掰~ une branche 折断树枝~ les os à qn 痛打某人, 毒打某人se ~ les os 摔断(自己的)肢骨~ la cervelle [la tête, les oreilles] à qn 某人听得头发胀, 几乎要震聋某人的耳朵applaudir à tout ~ 掌声雷动~ une lance contre qn <转>某人争论~ en visière <转>当面抨击, 当面攻击; 当面反驳~ ses liens [ses chaînes]

  2. 2. ①挣断锁链

  3. 3. ②摆脱束缚~ ses fers

  4. 4. ①越狱逃跑

  5. 5. ②摆脱爱情的束缚转>转>

  6. 6. 【军】解散~ les rangs 就地解散队伍

  7. 7. <转>停, , 断; 断绝rompre le silence 打破沉静~ les chiens

  8. 8. ①招呼猎狗停前进

  9. 9. ②<转>(谈话进行得不顺利时)中断谈话~ la glace 消除拘束, 打破僵局~ les points <转>(与某人)断绝一切关系; 中止(与某人)讨论转>转>

  10. 10. 宣告废除, 取消rompre un contrat 取消合同rompre un mariage 解除婚约~ un accord 取消协议~ le carême 【宗】停守四旬斋

  11. 11. 训练, 锻炼; 习惯于. . . ~ qn à qch. 某人习惯于某事

  12. 12. ~ les couleurs 【绘画】(用调入另几种色彩的办法)减弱某些色彩透明度转>v. i.

  13. 13. 折断, 断裂, 破裂Cette poutre va ~. 这根断了。

  14. 14. 绝交; 关系破裂; 决裂~ avec qn 某人绝交~ avec qch. 某事物决裂

  15. 15. 【军】散开, 分散, 解散Rompez !

  16. 16. ①解散!

  17. 17. ②走开!出去!

  18. 18. (击剑或拳击运动)后退se ~ v. pr.

  19. 19. 折断, 断裂; 被折断, 被打破

  20. 20. se ~ le cou [les os] 摔断颈脖[骨头]; 摔断颈脖[骨头]而死

v. i.

  1. 1. 折断, 断裂, 破裂Cette poutre va ~. 这根断了。

  2. 2. 绝交; 关系破裂; 决裂~ avec qn 某人绝交~ avec qch. 某事物决裂

  3. 3. 【军】散开, 分散, 解散Rompez !

  4. 4. ①解散!

  5. 5. ②走开!出去!

  6. 6. (击剑或拳击运动)后退se ~ v. pr.

  7. 7. 折断, 断裂; 被折断, 被打破

  8. 8. se ~ le cou [les os] 摔断颈脖[骨头]; 摔断颈脖[骨头]而死

【rompre】 近义词: 反义词: 联想词

近义词:

  1. accoutumer

  2. briser

  3. casser

  4. dissoudre

  5. dresser

  6. dénoncer

  7. enfoncer

  8. façonner

  9. fracasser

  10. habituer

  11. fracturer

  12. arracher

  13. crever

  14. emporter

  15. anéantir

  16. défaire

  17. déranger

  18. détruire

  19. ruiner

  20. interrompre

  21. rompre à: familiariser,

  22. se rompre: se casser,  brisé,  cassé,  fracassé,  fracturé,  éclater,  claquer,  céder,  craquer,  briser,  lâcher,  casser,

反义词:

  1. renouer

  2. s'allier

  3. marier

  4. rapprocher

  5. réconcilier

  6. aborder

  7. attacher

  8. attaché

  9. continuer

  10. contracter

  11. contracté

  12. cramponner

  13. entretenir

  14. lié

  15. lier

  16. maintenir

  17. noué

  18. nouer

  19. s'engager

  20. coaliser

联想词

  1. briser打碎

  2. renouer把……重新打结,重新结好

  3. casser打碎,弄断

  4. bousculer推,撞,挤

  5. abandonner放弃

  6. interrompre断,

  7. renoncer放弃

  8. resserrer更紧,再收紧

  9. contraindre强制,强迫,迫

  10. défaire拆除,解开

  11. trahir背叛,出卖

【rompre】例句

1. L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
   系住船只的绳索断裂了。
2. Faites attention, cette vis est sur le point de rompre.
   请注意, 这只螺丝要断了。
3. PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
   通过了试用期,就不能在合同到期之前终合同。
4. Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
   他的母亲很就会风的浪漫,并迫她的女儿打破。
5. Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
   但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。
6. On a bien de la peine à rompre quand on ne s'aime plus.
   不再爱的时候,才觉得特别难舍难分。
7. Israël affirme vouloir vivre en paix, mais fait tout pour la rompre.
   以色列声称它希望过和平的生活,但却竭尽全力破坏和平。
8. Les femmes consentent dans l'espoir de rompre le cycle de la pauvreté».
   而这些妇女之所以同意,是指望以此摆脱贫困。”
9. Lorsque nous avons fermé notre porte, vous le rompit par le biais de vos médicaments.
   当我们关上门户,你们走私毒品来打开市场.
10. Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
   不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终他们之间的关系。
11. Personne n'a encore trouvé de moyen simple ou évident de rompre ce cercle vicieux.
   对这种自我延长的恶性循环,还没有人找到轻而易举或显然的解决办法。
12. La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.
   所以,缅甸谈判的决定既让人震惊又让人失望。
13. Il était plus que temps de rompre le cycle de réduction des ressources de base.
   为了打破核心资源减少的循环,目前正机不可失。
14. Notre priorité immédiate est de rompre le cercle vicieux de l'escalade de la violence.
   我们眼前的优先事项是迅速走出暴力升级的恶性循环。
15. La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.
   国家重新处于分裂,其局势比从前又更加严重。
16. Celle-ci a débuté par la projection de la vidéo « Rompre le silence, tambour battant ».
   简报会先播放录像“击鼓呐喊,打破沉默”。
17. Je prie instamment le Conseil de rompre le silence qui s'est imposé sur cette question.
   我促请安理会在这个问题上打破自我强加的沉默。
18. Nous ne pouvons mener à bien toutes nos réformes qu’à condition de rompre avec les forces de l’habitude.
   3我们只有跟旧的习惯势力决裂,才能搞好各项建设。
19. Nous devons rompre ce cercle vicieux de la violence.
   我们必须打破这种恶性暴力循环。
20. Il importe de rompre ce cycle le plus rapidement possible.
   因此需要尽打破这一循环。