épargner法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 07:22:07【épargner】音标
[eparɲe]
【épargner】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 节省, 节约:épargner le sucre 节约糖épargner ses forces 节省体力ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切
2. 积蓄, 储蓄:épargner une somme d'argent 积一笔钱épargner sur tout 处处省钱
3. 避, 除:épargner une chose à qn 除某人一件事Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。
4. 宽容; [引]照顾; 赦:Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息人。 épargner la vieillesse 照顾老人
5. (、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事s'épargner v. pr.
9. 互相宽容:Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。
10. [俗]省力:Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。
11. ~ qqch 除, 去, 省去
s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。
2. [俗]省力:Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。
3. ~ qqch 除, 去, 省去
【épargner】 联想: 近义词: 反义词: 联想词
联想:
économe a. 节约的,节省的,节俭的
近义词:
amasser
dispenser
garder
ménager
réserver
thésauriser
économiser
accumuler
entasser
éviter
exempter
préserver
côté
respecter
décharger
dégager
exempter
exonérer
libérer
dispenser
épargner à: grâce,
反义词:
achever
aplatir
boulotter
dilapider
dissiper
dépenser
gâcher
prodiguer
tuer
croquer
manger
gaspiller
causer
imposer
occasionner
procurer
provoquer
démolir
détruire
écraser
联想词
éviter避
éloigner使离开,移开
sacrifier献祭,上供
économiser节省,节约,节俭
réduire减低
investir授予,赋予
fuir逃跑
alléger减轻,使轻松
dépenser用,花
sauver救,救助
épuiser排干,抽空
【épargner】例句
1. Il faut épargner toute fatigue au malade.
必须使病人避疲劳。
2. Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.
我将不惜一切使您满意。
3. La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸于灾难的深渊。
4. Aucun pays n'est épargné par ce problème.
国家都不能不受这个问题的影响。
5. Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.
这种非法活动使国家或区域都不能幸。
6. Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。
7. Ils appartiennent à deux camps différents.Afin de dompter complètement l’autre, ils n’épargnent rien pour y parvenir.
他们分属于两大不同的阵营,为了彻底收服对方,大家互相往死里掐。
8. Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.
多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。
9. Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.
处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。
10. N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.
不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。
11. Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.
只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。
12. Les hôpitaux n'ont pas non plus été épargnés pendant la période considérée.
在报告所述期间,斯里兰卡军队在开展行动时,医院也受到了破坏。
13. Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.
将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。
14. Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.
然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。
15. Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.
我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。
16. Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.
职工最多可以储蓄12个月的假期。
17. Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.
我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。
18. Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.
米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。
19. Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.
每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。
20. L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
以色列的经济也未能避冲突后果。