balance法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-04 09:30:29

【balance】音标

[balɑ̃s]

【balance】是什么意思、字义解释

n. f.

  1. 1. 天平,磅秤,秤:~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤~ à bascule 台秤,磅秤~ romaine 提秤,杆秤~ de précision 精密天平~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]

  2. 2. 差额,结余:~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额~ des comptes 国家对权与务清单;结算差额

  3. 3. 权衡,比较:mettre dans la ~ 比较en ~ 犹豫不决;悬而未决mettre en ~ 权衡得失

  4. 4. 平衡,权衡:la ~ des forces 力量的均衡,均势

  5. 5. (捕虾用的)袋形小网

  6. 6. B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]

  7. 7. <行>告密者

  8. 8. 音衡器行>n. inv. et adj. inv.属相是天平座~s n. f. pl.汇结余

n. inv. et adj. inv.

  1. 1. 属相是天平座~s n. f. pl.汇结余

~s n. f. pl.

  1. 1. 汇结余

【balance】 联想: 形容词变化: 近义词: 联想词

联想:

  1. équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:

  1. balancé

近义词:

  1. bascule

  2. pèse-personne

  3. équilibre

  4. bilan

  5. solde

  6. dynamomètre

  7. électrique

  8. variomètre

  9. balancement

  10. indicateur

  11. dénonciateur

  12. mouchard

  13. délateur

  14. donneur

  15. informateur

  16. cafard

联想词

  1. pesée称,过称,过磅

  2. peser称

  3. pèse重量

  4. pencher倾斜,歪斜

  5. poids重量

  6. équilibrer平衡,使稳定

  7. pesant重的,沉重的

  8. courbe曲的,弯曲的

  9. tronche,原

  10. basculer摇摆, 摇晃

  11. bascule跷跷板

【balance】例句

1. J'ai pesé les oranges sur la balance.
   我在天平秤上称了橘子。
2. Voilà,la balance des comptes.
   看,结算差额。
3. Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
   在做决定前,权衡利弊是很有必要的。
4. Les recettes et les dépenses se balancent.
   收支相抵。
5. La balance et le glaive figurent la justice.
   天平和宝剑象征正义。
6. La balance, c'est le symbole de la justice.
   天平,是公正的象征。
7. Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.
   走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。
8. Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
   这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。
9. La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
   当天平两盘保持平衡时就称得准。
10. Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.
   有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。
11. J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
   我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。
12. Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
   必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
13. Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
   必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
14. L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
   这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。
15. Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.
   有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是部因素。
16. Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.
   所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。
17. Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
   石油收入还影响到国际收支和金融状况。
18. Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.
   在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。
19. En même temps, un certain nombre de provinces et de districts sont dans la balance.
   与此同时,一些省份和地区也会受其牵连。
20. Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
   执行了一项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天平。