presser法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-01 14:24:19

【presser】音标

[prεse]

【presser】是什么意思、字义解释

v. t.

  1. 1. 压榨, 挤:presser du raisin 榨葡萄presser un citron 挤柠檬

  2. 2. 压, 按, 揿, 摁:presser (sur) un bouton 揿按钮, 按叫钮Pour ouvrir la boîte, presser ici. 开盒时, 揿此处。 presser qn entre (dans) ses bras 把某人紧紧抱住presser un cachet sur de la cire 在火漆上盖印presser dans un étau 夹在虎钳口里

  3. 3. 紧逼, 猛攻:presser qn de questions 钉着某人问, 向某人问个不休presser les ennemis 紧逼敌人, 猛攻敌人

  4. 4. 困扰, 折磨, 使苦恼

  5. 5. presser qn de (+inf. ) 催促, 敦促, 力劝某人…:On le presse de partir. 我们劝他身。

  6. 6. 催促; 加速, 加快:presser le départ de qn 催某人身presser une affaire 加速事情进程presser le pas 加快步子presser la mesure [乐]加快节拍, [转]加速进行v. i.紧急, 急迫, 刻不容缓:Le temps presse. 时间紧迫。 Le danger presse. 危险迫在眉睫。 Rien ne presse. 没咐好急。 不用着急。se presser v. pr.

  7. 7. 紧紧挨着, 紧紧靠着:se presser contre qn 紧挨着某人Pressez-vous les uns contre les autres, il y aura place pour tout le monde. 请大家挤紧点, 好让大家都有坐。

  8. 8. 拥挤, 聚集; 拥向:se presser autour de …拥挤在… 周围

  9. 9. 赶紧; 急忙:Je vous prie de vous presser un peu. 我请你赶紧一些。 Pourquoi se presser? 为啥那么急?se presser de faire une chose 赶紧做一件事sans se presser 不急不忙[se省略] Allons pressons! [俗]喂, 赶紧点儿!

v. i.

  1. 1. 紧急, 急迫, 刻不容缓:Le temps presse. 时间紧迫。 Le danger presse. 危险迫在眉睫。 Rien ne presse. 没咐好急。 不用着急。se presser v. pr.

  2. 2. 紧紧挨着, 紧紧靠着:se presser contre qn 紧挨着某人Pressez-vous les uns contre les autres, il y aura place pour tout le monde. 请大家挤紧点, 好让大家都有坐。

  3. 3. 拥挤, 聚集; 拥向:se presser autour de …拥挤在… 周围

  4. 4. 赶紧; 急忙:Je vous prie de vous presser un peu. 我请你赶紧一些。 Pourquoi se presser? 为啥那么急?se presser de faire une chose 赶紧做一件事sans se presser 不急不忙[se省略] Allons pressons! [俗]喂, 赶紧点儿!

se presser v. pr.

  1. 1. 紧紧挨着, 紧紧靠着:se presser contre qn 紧挨着某人Pressez-vous les uns contre les autres, il y aura place pour tout le monde. 请大家挤紧点, 好让大家都有坐。

  2. 2. 拥挤, 聚集; 拥向:se presser autour de …拥挤在… 周围

  3. 3. 赶紧; 急忙:Je vous prie de vous presser un peu. 我请你赶紧一些。 Pourquoi se presser? 为啥那么急?se presser de faire une chose 赶紧做一件事sans se presser 不急不忙[se省略] Allons pressons! [俗]喂, 赶紧点儿!

【presser】 助记: 派生: 联想: 名词变化: 形容词变化: 近义词: 反义词: 联想词

助记:

派生:

  1. presse   n.f. 压(力)机;印刷机;报刊;报界,新闻界;紧急;拥挤

  2. pressé, e   a. 榨过,挤过;匆忙,急促;紧急

联想:

  1. écraser   v.t. 压碎;榨,捣,磨;轧伤,轧死;使不堪重负;战胜,消灭

名词变化:

  1. pression

形容词变化:

  1. pressé

  2. pressée

近义词:

  1. accélérer

  2. activer

  3. appuyer

  4. bombarder

  5. bousculer

  6. brusquer

  7. engager

  8. exciter

  9. exhorter

  10. extraire

  11. forcer

  12. harceler

  13. hâter

  14. inciter

  15. inviter

  16. persuader

  17. poursuivre

  18. pousser

  19. exprimer

  20. pressurer

  21. se presser: bouillonner,  courir,  foncer,  s'activer,  s'empiler,  se dégrouiller,  se dépêcher,  se grouiller,  se hâter,  se blottir,  affluer,  assaillir,  assiéger,  déferler,  se bousculer,  accélérer,  activer,  précipiter,  dépêcher,  grouiller,

  22. presser de: inviter,  exhorter,  conseiller,

反义词:

  1. atermoyer

  2. ralentir

  3. remettre

  4. attendre

  5. attendu

  6. dilater

  7. effleurer

  8. lambiner

  9. libérer

  10. libéré

  11. écarter

  12. remise

  13. se presser: atermoyer,  déambuler,  flâner,  s'amuser,  s'éclaircir,  lambiner,

联想词

  1. forcer强行弄开,用力破坏

  2. pousser推,推进

  3. relâcher放松,使松弛

  4. appuyer压,按

  5. bouger

  6. précipiter抛,

  7. secouer振,抖

  8. retirer抽出,拔出

  9. frotter涂

  10. arrêter阻止,使停止

  11. serrer夹紧

【presser】例句

1. Je vous prie de vous presser un peu.
   我请您赶紧一些。
2. Il a pressent un malheur .
   他揣测到了不幸之事。
3. Presser la pourpre de tes lèvres !
   用手指轻按你红唇!
4. Ne vous pressez pas, on a largement le temps .
   不要急,我们还有很多时间。
5. Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
   〈口语〉〈戏谑语〉他还乳臭未干呢。
6. Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
   数以百计人到场犹如盛会。
7. Déjà 11 heures: je vous prie de vous presser un peu.
   已经是11点钟了:我请求你稍微快一点儿。
8. 132. De nombreuses personnes se pressaient au Palais de Potala et au Temple de Dazhao.
   布达拉宫、大昭寺摩肩接踵,人潮汹涌。
9. C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.
   这是封急信,应该尽可能快地交给老板。
10. 3 Mais Lot les pressa tellement qu'ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison.
   3 罗得切切地请他们,他们这才进去,到他屋里。
11. L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
   校道,留了我们匆忙背影和青春记忆.
12. Pourquoi me pressez-vous la main ?
   为什么,压着我手不放?
13. Le temps nous est mesuré; pressons-nous.
   我们时间不多, 得赶快。
14. La situation est particulièrement pressante pour Nauru.
   瑙鲁有一个特别紧迫事项。
15. Pourquoi se presser?
   为啥那么急?
16. La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
   这样一项决定必要性正在变得越来越紧迫。
17. Améliorer la situation sécuritaire est la plus pressante de toutes les tâches à effectuer.
   改善安全局势是有待解决各项任务中最紧迫一项。
18. Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.
   我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。
19. Le terrorisme international demeure aujourd'hui l'une des menaces les plus pressantes pour l'humanité.
   国际恐怖主义仍是今天人类面临最严峻挑战之一。
20. L'une des priorités les plus pressantes dans l'immédiat est le conflit armé avec les FNL.
   当前非常急迫优先事项是确保结束与民族解放力量武装冲突。