Rand德语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 11:22:16【Rand】音标
[rant]
【Rand】是什么意思、字义解释
m,-(e)s, Ränder
①,,沿Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.他站在悬崖往下看。am Rand +二格 stehen处在…jn an den Rand +二格 bringen使某人濒临…[粗] Halt den Rand![粗]安静点!
②(纸),空,页空白etw. am Rand anmerken在空加注
③线,ein Briefumschlag mit schwarzem Rand带黑信封
④[口]嘴 欧 路 软 件
【Rand】 近义词: 联想词
近义词:
Begrenzungslinie
Währungseinheit
Fahrbahnrand
Kraterrand
Trauerrand
Talrand
Hinterrand
Goldrand
Innenrand
Bühnenrand
Gebirgsrand
Eisrand
Rinnstein
Wundrand
Becherrand
Brunnenrand
Alpenrand
Tassenrand
Tellerrand
Ufersaum
Stoffrand
Eck
Nordostrand
Südwestrand
Brettrand
Ostrand
Badewannenrand
Blattrand
Wegesrand
Vorderrand
Schüsselrand
Westrand
Südrand
Nordrand
Nordwestrand
Südostrand
Bildschirmrand
Bord
Glasrand
Kante
Saum
Wannenrand
Feldrand
Umschlag
Dorfrand
Seitenrand
Sonnenrand
Kontinentalrand
Spielfeldrand
Grabenrand
联想词
Ränder
Kante,
Zipfel角,尖
Außenseite外面
Innenseite里面,内侧
rechten论理,争辩,争论
mittig当中,在中心
Rückseite反面
Saum
oberhalb在……面,在……
Ufer
【Rand】例句
1. Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!
请在书写时在纸留一条。
2. Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.
他把我推向绝望。
3. Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫出来了.
4. Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.
他用铅笔在书页潦草地记了一些笔记。
5. Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.
在市区有很多园圃。
6. Der Deckel hat einen Wulst am Rande.
这盖子起一块。
7. Das ZDF-Sendezentrum liegt am Rande der Gutenberg-Stadt Mainz.
ZDF发送中心位于美因茨郊区。
8. Der alter Mann steht am Rande des Grabs.
这位老人行将就木。
9. Er war vor Wut außer Rand und Band.
他怒不可遏。
10. Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.
这位面包店老板在城市开了家分店。
11. Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.
现在好几个人在公路卖水果。
12. Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.
水滴在衣服留下了印迹。
13. Das interessiert mich nur am Rande.
这事引不起我多大兴趣。
14. In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.
在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于际处境。
15. Das versteht sich am Rande.
(口)这是不言而喻(事)。
16. Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.
目前全球化格局造成了一种不安全感,因为一些国家、特别是发展中国家被排挤到全球经济。
17. Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.
最后,预防性行动范围内所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突拉回来各种不同式。
18. Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.
为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑人。
19. Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.
一个身患艾滋病年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿,那么他就不是真正自由人。
20. Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.
除非社会和经济发展利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多人,甚至整个区域仍受全球经济所忽视。