éveiller法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-04 09:11:49【éveiller】音标
[evεje]
【éveiller】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 醒:Ne faites pas de bruit, vous allez l'éveiller. 别搞出声音来, 你会吵醒他的。
2. 快乐,
3. 启发, 唤醒:éveiller l'intelligence 启发理解力
4. 引起, 激起:éveiller l'attention 引起注意
5. éveiller le poil (毛皮的)立毛, 起毛s'éveiller v. pr.
6. 睡醒, 苏醒, 觉醒:dormeur qui s'éveille 睡醒的人Les nations oppressées s'éveillent toujours davantage. 被压迫民族日益觉醒。 s'éveiller à (un sentiment) 初次感受(一种感情)
7. (感情、思想)产生, 表露:Sa curiosité s'éveille. 他产生了好。
s'éveiller v. pr.
1. 睡醒, 苏醒, 觉醒:dormeur qui s'éveille 睡醒的人Les nations oppressées s'éveillent toujours davantage. 被压迫民族日益觉醒。 s'éveiller à (un sentiment) 初次感受(一种感情)
2. (感情、思想)产生, 表露:Sa curiosité s'éveille. 他产生了好。
【éveiller】 词根: 派生: 近义词: 反义词: 联想词
词根:
派生:
réveiller v.t. 叫醒;弄醒;重新激起;se ~ v. pr. 醒来,睡醒;振作起来,恢复力
réveil n.m. 醒,睡醒;复苏,苏醒;醒悟;重新;闹钟
近义词:
animer
exciter
fomenter
provoquer
réveiller
soulever
stimuler
aviver
fouetter
piquer
ouvrir
déclencher
susciter
naître
s'éveiller: réveillé, se réveiller, naître, éclore,
反义词:
abrutir
abêtir
apaiser
assoupir
endormir
engourdir
calmer
éteindre
étouffer
tuer
abêtissant
ankyloser
ankylosé
crétiniser
hébéter
hébété
paralyser
s'éveiller: s'assoupir, s'endormir, s'ankyloser, s'engourdir, dormir,
联想词
réveiller叫醒
éveil睡醒
susciter产生
stimuler刺激,激发
exciter兴奋,激动
apaiser平静,平息
attirer吸,拉
endormir入睡,催眠
éduquer教育
inciter鼓动,鼓励,激励
effrayer害怕,惊恐
【éveiller】例句
1. L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要有光芒!
2. Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。
3. Il marche délicatement pour n'éveiller personne.
他轻轻地走路免得惊醒别人。
4. Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.
一主题在我们中唤起强烈的共鸣。
5. Ne faites pas de bruit, vous allez l'éveiller.
别弄出声音来,您会吵醒他的。
6. La sagesse de nos nations commence à s'éveiller.
我们国家的智慧正在开始起作用。
7. Au moindre bruit, il s'éveille.
稍有响声, 他就醒了。
8. Sa curiosité s'éveille.
他产生了好。
9. Cette chose éveille leur curiosité.
件东西引起了它们的好。
10. Face à l'urgence, face à toutes les urgences, éveillons notre conscience.
面对各地一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。
11. Toute tentative manifeste de vous décourager de poser des questions doit éveiller des soupçons.
如果出现明显试图阻碍提出些问题的情况,则要怀疑其动机。
12. Personnellement, je préfère croire que la plupart des Chinois qui critiquent éveillent leur conscience d’humanité et de citoyenneté.
而我却宁愿相信大部分反思和问责的中国人是出于人性良知和公民意识。
13. Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...
些清晨的熙熙攘攘都从千年的太阳中汲取力量......太阳醒过来,生也(随之)苏醒。
14. La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.
仪式在一个节庆及和平的气氛下举行,并且吸引了全世界的注意。
15. Les flux migratoires ont pour origine, entre autre facteurs, les espoirs économiques qu'éveille la région d'accueil.
移民的流动存在着诸多因素,其中的一个原因就是输入国地区对移民所唤起的经济利益的期待。
16. À cet égard, la Suisse appuie les activités visant à éveiller l'intérêt menées par le Représentant spécial.
在方面,瑞士支持特别代表正在进行的提高认识的动。
17. Outre les améliorations tangibles dans leur vie quotidienne, l'élément intangible d'une perspective d'avenir serait essentiel pour éveiller cet espoir.
除了切实可见地改善其日常生外,未来前景等无形因素也对灌输希望至关重要。
18. Bien souvent, ce sont les conséquences du vieillissement de la population sur le développement socioéconomique qui éveillent le plus d'inquiétudes.
在许多情况下,种关切主要涉及人口老龄化对社会-经济发展的影响。
19. Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的食欲哦!相当滑稽有趣,不是?
20. Emmanuel Levinas a dit de façon remarquable : « les libertés, loin de se combattre, s'appellent et s'éveillent mutuellement ».
伊曼纽尔·列维纳斯英明地指出,自由非但不冲突,而且相互呼应,相互醒悟。