inonder法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-04 10:09:36

【inonder】音标

[inɔ̃de]

【inonder】是什么意思、字义解释

v. t.

  1. 1. 淹没:Cette rivière débordée inonda tout le pays. 这条泛滥河淹没了整个地区。

  2. 2. 浸湿, 使湿透:Quelle averse! Nous avons été inondés. 好大雨啊!我们全湿透了。 La sueur inonde son visage. 汗流满面。

  3. 3. [转]大量侵入, 大量涌入; 充斥:La foule inondait la place. 人群涌向广场。

  4. 4. [转]充满, 充溢:joie qui inonde le cœur 满心欢喜

【inonder】 派生: 联想: 近义词: 反义词: 联想词

派生:

  1. inondation   n.f. 淹没;水灾,泛滥;大量涌入;充斥,充满

联想:

  1. avalanche   n.f. 雪崩;(突如其来)一大批,大量

近义词:

  1. abreuver

  2. arroser

  3. baigner

  4. envahir

  5. imprégner

  6. asperger

  7. tremper

  8. écraser

  9. affluer

  10. encombrer

  11. remplir

  12. noyer

  13. saturer

  14. submerger

  15. mouiller

  16. pénétrer

  17. couvrir

  18. illuminer

  19. s'inonder: boire,

反义词:

  1. assécher

  2. sécher

  3. dessécher

  4. desséché

  5. drainer

  6. séché

联想词

  1. envahir入侵,侵犯

  2. déverser使流入,注入,倒入

  3. répandre洒,使溅出

  4. polluer污染

  5. déborder溢出

  6. écouler售,推

  7. détruire破坏,毁坏

  8. détourner使改变方向,使改道

  9. propager使繁殖

  10. vider空,倒空

  11. bombarder轰炸

【inonder】例句

1. La salle de bain a été inondée.
   浴室被水淹没了。
2. Quelques rues sont inondées par la pluie.
   有些街道几乎被雨淹没了。
3. Une onde de rougeur inonda son visage.
   她脸上泛起一片红晕。
4. Cette rivière débordée inonda tout le village .
   这条泛滥河淹没了整个村庄。
5. D'ou me vient, o mon Dieu, cette paix qui m'inonde?
   你到哪里来找寻我?啊!我神呀,我是否被寂静淹没?
6. Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.
   经过施工,原来造成公路积水1.1公里河床已经改道。
7. La sueur inonde son visage.
   他汗流满面。
8. La foule inondait la place.
   人群涌向广场。
9. Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
   一旦该地区污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
10. Pas plus qu'il ne savait, a present, pourquoi des larmes chaudes, douces, intarissables inondaient son visage sans repit.
   他也不知道,这一刻,为什么那些热,甜,无穷无尽眼泪纷纷涌来,淹没了他脸。
11. Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.
   声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。
12. Certaines régions ont été inondées d'articles de secours d'urgence et d'intervenants qui ne pouvaient pas les aider.
   在一些地区,救灾物品泛滥,并无救援能力行动者纷至沓来。
13. À son point le plus large, le Limpopo a atteint une largeur de 60 kilomètres, submergeant des zones jamais inondées auparavant.
   林波波河河面最宽处曾达60公里,淹没了从未被淹过地区。
14. Il a souligné en particulier que, comme l'a indiqué le Groupe de contrôle dans son rapport, la Somalie était inondée d'armes.
   他特别强调,如监察组报告所述,索马里到处军火充斥。
15. Du fait du réchauffement climatique, la neige himalayenne fondra et des eaux torrentielles dévaleront du nord, inondant la plaine alluviale plate.
   随着天气变暖,喜马拉雅山雪将融化,大水将从北方流下来,淹没平坦冲积平原。
16. Fin mai, certaines zones peu élevées restaient inondées, des milliers de personnes demeuraient sans abris, et quelques centres d'accueil restaient ouverts.
   至5月底,某些地势较低地区洪水尚未消退,有几千人仍然无家可归,一些收容中心还在开设着。
17. Il a appelé l'attention sur la construction, contre les vœux de son peuple, d'un très grand barrage qui inonderait leurs terres traditionnelles.
   他提请注意违背该土著人意愿建造将淹没土著人传统土地一座巨型水坝问题。
18. Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.
   连日来,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市近70%,一些居民区水位达到两米。
19. Cinq villageois avaient été tués et 35 autres blessés, plus de 250 maisons inondées et 1 500 personnes contraintes de quitter leur domicile.
   这次事故使5个村民丧生,35人受伤,250间以上房屋被淹,1 500人逃离家园。
20. Ces auteurs continuent d'inonder les médias d'articles étranges et de mentir, comme si les Palestiniens étaient les agresseurs, et les Sionistes, les victimes.
   这种作者继续使宣传媒介充满奇怪文章并散布谎言,巴勒斯坦人说成是侵略者,犹太复国主义者说成是受害者。