emporter法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-04 09:36:47【emporter】音标
[ɑ̃pɔrte]
【emporter】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 带走, 走, 运走:emporter un blessé 运走一个伤员emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。 Que le diable l'emporte! 让他见鬼去!Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。 Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。
2. 夺走, 夺去, 卷走:Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。 Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的腿。 emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣emporter le morceau [转]成功
3. [引]夺取, 强占:emporter d'assaut une position 攻占一个阵地
4. [旧]导致, 引起:Ce droit emporte un devoir. 这个权利带一种义务。
5. l'emporter 占上风, 占优势:L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。
6. 使无法自制s'emporter v. pr.
7. 被带走, 被走, 被运走:Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能走的东西去!
8. [转]:s'emporter contre qn某人火
9. (马)狂奔
s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被走, 被运走:Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能走的东西去!
2. [转]:s'emporter contre qn某人火
3. (马)狂奔
【emporter】 助记: 派生: 近义词: 反义词: 联想词
助记:
派生:
remporter v.t. 再带走,重新走;赢得,获得
近义词:
acquérir
charrier
conquérir
prendre
emmener
enlever
s'emparer
transporter
balayer
exterminer
supprimer
tuer
entraîner
forcer
rallier
rompre
éclater
colère
remporter
rafler
s'emporter: pester, bouillant, coléreux, éclater, fulminer, impétueux, impulsif, irascible, irritable, rageur, se cabrer, se déchaîner, s'emballer, soupe-au-lait, violent, se fâcher, se hérisser, se monter,
l'emporter: triompher,
反义词:
apporter
donner
donné
laisser
rapporter
remettre
remise
s'emporter: calme, flegmatique, froid, impassible, mou, paisible, s'adoucir, se calmer, serein, se contenir, s'arrêter, se dominer,
联想词
emmener带走
transporter运输, 搬运
amener带,领
embarquer上船
envoler飞起
ramener再带
imposer强迫,强加
emballer包装,打包,装箱
laisser留,保留
abandonner放弃
accrocher挂,悬挂
【emporter】例句
1. Il emporte peu d'affaires pour le voyage.
他带很少的衣物去旅行。
2. Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.
她刚走,人家就把她的办公桌走了。
3. Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.
他带的全部行李就是一把雨伞。
4. Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.
他指望靠手的疲乏取胜。
5. Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.
他指出,军队现在正在为此寻找理由。
6. Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她背的这款是天鹅绒的材质,明星钟爱的包包。
7. C’est vrai aussi que tu n’as pas toujours bon caractère, que tu t’emportes quelquefois.
这也是事实,你并不总是人品好,你把你有时。
8. J’avais beau m’enduire de citronnelle ou d’onguents répulsifs, l’attrait que j’exerçait sur eux l’emportait.
我白涂了一身的柠檬水跟驱蚊膏,我它们的吸引力战胜了一切艰难险阻。
9. La camionnette emporte les produits au marché.
货车装运农产品到市场。
10. Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住一块面包,把它走了。
11. À quoi cela sert-il de s'emporter?
火有什么用?
12. Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带远方的玫瑰花香。
13. Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!
14. Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.
当然喽,他随身带了一大笔钱。
15. Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.
不带走一片云彩。
16. Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼把我逮了去。
17. L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.
在他心中爱情战胜了友谊。
18. Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.
我以为我找到了云,但风把它吹走了。
19. ), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .
他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没过,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。
20. Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有的房屋可能被台风摧毁并卷走。