exposer法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-04 09:11:28【exposer】音标
[εkspoze]
【exposer】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 陈列, 展览, 展出:exposer des marchandises en devanture. 把商品陈列在橱窗里exposer un tableau. 展出一幅画exposer aux yeux (aux regards la vue) de qn 使展现在某人眼前, 使引起某人注意
2. 陈述, 叙述, 阐述:exposer un fait en détails 详细陈述一件事exposer une théorie (une question) 阐述一个理论[一个问题]
3. [文]展开, 呈现:exposer l'action dans le premier acte 在第一幕展开情节
4. 使(房屋等)朝, 向:maison exposée à l'est 朝东房屋
5. 使…承受, 置…于, 使…暴露于:exposer un matelas au soleil 把床垫放在太阳下晒exposer une pellicule la lumière 使胶片曝光exposer à des radiations 使受到辐射; 照放射线exposer au grand jour 揭露, 使暴露在光天化日之下
6. 遗弃, 抛弃:exposer un nouveau-né 遗弃一个儿
7. exposer qn à qch. (或+inf. ) 置…于(某威胁)之下, 使遭受危:exposer sa vie pour sauver qn 冒着命危救某人En l'envoyant seul de nuit, vous l'avez exposé à de graves dangers. 派他单身夜里去, 使他可能遭受危。 Votre attitude vous expose à la critique. 度使有可能受到批评。 exposer qn 置某人于可能遭受境地s'exposer v. pr.
8. 招惹, 招致, 暴露于(某威胁)之下:s' exposer à un péril 冒s'exposer aux critiques 受人批评Un convalescent s'expose à une rechute en sortant prématurément . 恢复期病人过早地外出可能引起复发。 Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter. 救者毫不犹豫地冒抢救。
9. [转]连累自己, 使自己受牵连
s'exposer v. pr.
1. 招惹, 招致, 暴露于(某威胁)之下:s' exposer à un péril 冒s'exposer aux critiques 受人批评Un convalescent s'expose à une rechute en sortant prématurément . 恢复期病人过早地外出可能引起复发。 Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter. 救者毫不犹豫地冒抢救。
2. [转]连累自己, 使自己受牵连
【exposer】 派: 近义词: 反义词: 联想词
派:
exposé n.m. 陈述,叙述;报告
exposition n.f. 陈列,展览;展览会,博览会;陈述,叙述
近义词:
s'exposer à: affronter
commenter
dire
donner
découvrir
décrire
dépeindre
dérouler
détailler
exhiber
expliquer
afficher
déployer
montrer
produire
offrir
présenter
situer
tourner
aventurer
compromettre
s'exposer: braver, encourir, risquer, se commettre (littéraire), se compromettre, se mouiller,
exposer à: risquer, passible, courir, affronter, encourir,
反义词:
exposer à: abriter
assurer
cacher
camoufler
dissimuler
défendre
garantir
masquer
protéger
abriter
abrité
assuré
blinder
blindé
caché
conclure
couvrir
dissimulé
défiler
défendu
détourner
s'exposer: s'abriter, s'assurer, se blottir, se cacher, se défiler, se dérober,
联想词
présenter介绍,引见
confronter对照,比较,核对
montrer指出,指示
examiner审查,检查,研究
expliquer说明,解释,阐明
attarder迟延,耽搁,滞留
amener带来,领来
évoquer回忆,追忆
aborder靠岸
exprimer挤出,榨出
introduire领入
【exposer】例句
1. Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.
这位画家首次公开展示作品。
2. Cézanne expose des œuvres au Salon d’Automne.
塞尚在“秋季沙龙”展示他作品。
3. Le patron expose des marchandises en devanture.
老板将商品陈列在橱窗里。
4. Votre attitude vous expose à la critique.
度使有可能受到批评。
5. J’entends bien exposer mon point de vue.
我很想阐述自己观点。
6. Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率陈述了他此次行动目。
7. Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己请求,然后便退出了。
8. Ces deux points de vue exposent chacun leur position.
这两种看法都各自有道理。
9. Les migrantes sont particulièrement exposées aux brutalités.
移民妇女也特别易遭暴力行为侵犯。
10. J'espère avoir clairement exposer tout ce qu'il faut.
我也希望已经清楚明白地表达了应该说明内容。
11. Les femmes migrantes sont particulièrement exposées aux violences.
移徙妇女特别有可能遭受暴力。
12. La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines .
玻璃橱窗里陈列着独一无二收藏,有手表,戒指和妇女腰带饰物。
13. Certaines grandes caractéristiques des droits participatifs sont exposées ci-après.
参与权一些主要特点如下。
14. La population locale reste elle aussi exposée aux risques.
当地居民安全也不断受到威胁。
15. La raison en est exposée dans le premier paragraphe.
这样做理由已经在通告第1段说明。
16. Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
17. Un certain nombre de ces initiatives sont exposées plus loin.
这方面一些行动将在下文得到述及。
18. Les femmes sont davantage exposées que les hommes aux violences familiales.
妇女遭到家庭暴力风要高于男子。
19. Les réfugiées étaient particulièrement exposées à de nombreuses formes de violence.
难民妇女还特别容易受到多种形式暴力侵害。
20. Le libellé suit l'approche rédactionnelle exposée au paragraphe 7 ci-dessus.
措词符合上文第7段所解释措词办法。