arête法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 16:45:54【arête】音标
[arεt]
【arête】是什么意思、字义解释
n. f.
1. 骨, 刺, 的骨骼; 突出的骨质轮廓arête du nez 鼻梁Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.狼吞虎咽,被一根刺所卡而噎住了。
2. [建]脊, 棱; 芒, 麦芒arête du mur 墙脊
3. [数]棱, 棱边; 山脊une arête rocheuse 岩石山脊
【arête】 联想 近义词 同音、近音词 联想词
联想
montagne n.f. 山,山岳;山区;一大堆
近义词
angle
同音、近音词
arrête
arrêtent
arrêtes
联想词
extrémité端,顶端,末端,尽头
crête冠,肉冠,羽冠
paroi隔墙,隔板
courbure弯曲,弧形
courbe曲的,弯曲的
pente,坡,
flèche箭
dorsale后面
cavité穴,洞
cône圆锥
verticale垂直
【arête】例句
1. Sa gorge est bloquée par une arête.
她的嗓子被刺卡到了。
2. J'aime bien les sardines sans arête.
很欢没有刺的沙丁。
3. Un cube possède douze arêtes.
一个立方体有12条棱。
4. Sa gorge est bloquée par l'arête.
她的嗓子被刺卡到了。
5. J'enlève la tête et les arêtes ?
头和刺去掉,行吗?
6. Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.
尖峰岭植物的丰富,带来了动物的繁衍。
7. Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.
某些公海领域,例如洋脊,包含着丰富得令人惊愕的生物多样性。
8. Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.
这些山脊,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。
9. Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.
存在的,只是他从六千米高擦身而过的,陡峭的山脊,只是垂直落下的岩石外套,只有一种完全的安静。
10. Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
11. Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.
贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊,这些积雪的山顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一样。
12. Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.
用腮红在鼻子末端画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。
13. Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。