impuissance法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-01 07:57:19

【impuissance】音标

[ɛ̃pɥisɑ̃s]

【impuissance】是什么意思、字义解释

n. f

  1. 1. 1无, 虚弱; 无能, 无法可想réduire qqn à l'impuissance 使某人束手无2~(sexuelle)阳痿

【impuissance】 联想: 近义词: 反义词: 联想词

联想:

  1. force   n.f. ,气,体;能,毅;量;权;实;暴,武;强制

  2. pl. 兵,部队

近义词:

  1. carence

  2. faiblesse

  3. incapacité

  4. infirmité

  5. insuffisance

  6. inefficacité

  7. inappétence

反义词:

  1. capacité

  2. fertilité

  3. force

  4. omnipotence

  5. pouvoir

  6. aptitude

  7. commandement

  8. efficacité

  9. faculté

  10. fécondité

  11. moyen

  12. puissance

  13. virilité

联想词

  1. incapacité无能,无资格

  2. inefficacité无效,无效,无效验,无功效

  3. passivité被动性,消极性

  4. faiblesse弱,衰弱,虚弱

  5. indifférence无所谓,在乎

  6. incompétence无权,无管辖权

  7. inaction活动,无行动

  8. frustration剥夺,侵占

  9. angoisse极端,虑,苦恼

  10. ignorance愚昧,无知

  11. arrogance傲慢,狂妄自大

【impuissance】例句

1. Le tremblement de terre réduit les gens à l'impuissance.
   地震使人们束手无。
2. Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
   一场车祸使这个男人瘫痪了。
3. Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
   赞美语言一开始是对己身无能吐言。
4. Nous devons accepter notre impuissance à nous accorder sur un large éventail de propositions.
   我们现在必须接受,我们无法商定广泛各项建议。
5. Cette instance de négociation a stagné dans son impuissance face aux forces de la realpolitik.
   这一谈判论坛已经处于停止状态,在实用政治压面前变得软弱无。
6. Il me fait un geste d'impuissance.
   他对我做了一个很无奈手势。
7. L'impuissance économique a un visage de femme.
   经济上权利被剥夺有女性面孔。
8. Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.
   而从某种意义上说,人这种无能、我们努徒劳,也显得很滑稽。
9. Nous ne devons pas céder à ce scénario avec un sentiment d'impuissance.
   我们决能对这种前景产生无助感觉。
10. Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.
   这些统计数字令人无法理解,令我们所有人感到无能。
11. Ceci montre bien l'impuissance des autorités et l'absence de mesures de prévention adéquates de leur part.
   这些案件突出表明了有责任防止发生这些案件当局所采取措施无效或没有采取充分措施。
12. Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
   侵权者受惩罚必然会使移民们失去权,也就等于移民们脆弱无。
13. Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
   承认我们无能确令人感到压抑,但这决应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之想法。
14. L'impuissance était un aspect de la pauvreté, ainsi qu'une cause et une conséquence de celle-ci.
   无权是贫穷一个方面,也是贫穷原因和后果。
15. Tout échec reflétera notre impuissance collective ainsi que notre manque de volonté à accepter ces changements vitaux.
   任何失败都将是我们集体软弱无、愿接受这些重大变革反映。
16. Il est source d'aliénation et d'impuissance.
   这造成了社会异化和无效。
17. La femme ne perd en aucune circonstance le droit de demander la séparation au motif d'impuissance.
   在任何情况下都丧失以阳萎由要求分居权利。
18. L'impuissance des pauvres les empêchait de participer aux processus politiques et d'avoir une influence sur eux.
   穷人没有权,使得他们无法参与和影响政治过程。
19. Le sentiment d'impuissance et de désespoir des Palestiniens continuera de grandir et d'aggraver une situation déjà instable.
   巴勒斯坦人民求助无门和绝望感觉,将进一步加剧本已动荡局势。
20. La situation actuelle est donc le fruit de l'impuissance des engagements internationaux passés à produire des résultats positifs.
   因此,目前情况证明了过去国际上想取得积极成果活动失败。