tricher法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-01 16:45:32

【tricher】音标

[tri∫e]

【tricher】是什么意思、字义解释

v. i.

  1. 1. 1弊, 弄; 欺骗, 欺诈:tricher aux cartes 玩纸牌时弊tricher aux examens 考试时弊tricher sur le poids 在斤两上弄2不诚实; (在做工等方面)掩饰, 做手脚

【tricher】 联想: 近义词: 联想词

联想:

  1. mentir   v.i. 撒谎,说谎;欺骗

近义词:

  1. frauder

  2. truander

  3. mentir

联想词

  1. mentir撒谎,说谎

  2. tromper欺骗,使上当

  3. cacher藏,藏匿

  4. pirater海上抢劫,海上掠夺,做海盗

  5. jouer玩耍

  6. essayer试验,检验

  7. abuser滥用,过度使用

  8. amuser逗乐,使高兴

  9. forcer强行弄开,用力破坏

  10. trahir背叛,出

  11. dissimuler掩饰,隐瞒

【tricher】例句

1. Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
   定理22做回己做人最重要的是要对己诚实,不要欺欺人。
2. Qui gagne sans tricher, à tout coup !
   从不弊,每赌必赢!
3. Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
   “嗬啦嘿!这是弄!只要露出他本来的面目就行了!”
4. Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
   说明16-7:员工可能参与操纵支出账户。
5. Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
   此外,对世界最大的危险莫过于在核问题上进行欺骗。
6. N'essayez surtout pas de tricher, de jouer au plus fin, en particulier avec le fisc : les dégâts risqueraient d'être considérables.
   不要试图弊,欺瞒,特别是和经济部门打交道的时候,否则己惹上大麻烦。
7. Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
   我不想,就按照己正常饮食来,如果结果不好,那么再按照医生嘱咐控制饮食吧。
8. Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
   法国人在报销账单的时候弄。根据KDS网站2008年6月进行的一项调研得出的结论表明,他们并不是唯一这么做的,但却是人数最多的。
9. Il faut, au contraire, nous concentrer sur ce dont nous avons vraiment besoin : un mécanisme d'exécution efficace qui compliquera la tâche des tenants de la prolifération qui veulent tricher ou des terroristes qui voudraient passer inaperçus.
   相反,我们应该把注意力明确地集中在真正的需要上:建立一个有效的遵守机制,使扩散者更难以弊,或者使恐怖分子更难以不被发现和不被制止。
10. Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
   《中国招标投标法》例外,该法规定“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位定价。