horizontal法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-16 22:18:22

【horizontal】音标

[ɔrizɔ̃tal]

【horizontal】是什么意思、字义解释

a.

  1. 1. 水平, 地平,ligne horizontale水平线plan horizontal 水平面écriture horizontale写projection horizontale水平投影prendre la position horizontale〈口语〉躺下, 卧下

  2. 2. 向, 同一层次programme horizontal de collaboration向合作项目intégration horizontale业向合并, 同级业合并— n.f.水平线;水平位

— n.f.

  1. 1. 水平线;水平位

【horizontal】 联想: 反义词: 联想词

联想:

  1. loin   ad. 远,遥远;久远,长久

反义词:

  1. droit

联想词

  1. vertical垂直

  2. verticale垂直

  3. horizontalement水平地, 成水平线地, 向地

  4. verticalement垂直地, 笔直地

  5. rotatif旋转, 回转, 转动

  6. transversal,向

  7. oblique斜,倾斜,歪斜

  8. latéral侧面,旁侧

  9. incliné斜

  10. mural贴在墙上

  11. rectiligne直线

【horizontal】例句

1. Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.
   在精密胶模具(卧式、立式)制作上有着独到经验。
2. Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.
   在文件中得到向考虑就是两性平等。
3. L'expression "qui ont des activités rivales" vise les entreprises concurrentes dans le sens horizontal.
   从事相互竞争活动指向水平上彼此竞争业从事活动。
4. Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.
   处理向条款是竞争法基石之一。
5. La question des forages horizontaux concernant les ressources pétrolières et gazières transfrontalières mériterait d'être approfondie.
   在跨界石油和天然气资源方面,有一个水平钻井问题需要进一步阐明。
6. L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.
   第17条适用于所有类型,不论是向,纵向,还是联合式。
7. En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.
   在欧洲,关于庇护法尔向方案是加强庇护一个新办法。
8. Bien que le programme se trouve à un stade avancé, des liens horizontaux persistent entre ex-combattants.
   尽管该方案已进入高级阶段,前战斗人员之间向联系依然存在。
9. Il est tout aussi important de traiter systématiquement des problèmes horizontaux à moyen et à long terme.
   同样重要是有系统地解决中长期向问题。
10. La mobilisation internationale des ressources financières et technologiques menace aujourd'hui l'équilibre et le progrès horizontal des pays.
   国际调动财政和技术资源目前正威胁着各国稳定和整体进步。
11. Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
   不足一半“出价”对模式4向承诺作出了改进。
12. Les pratiques anticoncurrentielles peuvent prendre la forme d'accords horizontaux ou verticaux, ou encore d'abus de position dominante.
   反竞争做法形式可以是向或纵向安排,或滥用支配地位。
13. Les partenariats étaient désormais horizontaux et verticaux, unissant des entités locales, nationales et régionales, avec des succès divers.
   现在已形成了向和纵向伙伴关系,也就是包括地方、国家和区域伙伴关系,并取得了不同程度成功。
14. La Convention de Lugano est donc l'unique instrument horizontal qui traite des activités nocives pour l'environnement en général.
   《卢加诺公约》是综合处理有关环境危害活动问题惟一向法律文件。
15. Certains accords peuvent être à la fois horizontaux et verticaux, comme c'est le cas des accords de fixation des prix.
   某些可能既是向,也是纵向,如限定价格。
16. Ainsi donc, nous avons abordé des thèmes horizontaux, comme je l'ai dit au début, au mieux de nos moyens.
   所以,正如我在开始时所讲,我们尽最大能力处理了向题。
17. Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
   玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业会中会员资格,这些非法向就是通过这些会维持。
18. En même temps, le Code ne porte que sur l'aspect horizontal de la prolifération, et n'aborde pas l'aspect vertical.
   同时,《守则》重点限于扩散向方面,而忽视了纵向方面。
19. En plus des obstacles énumérés ci-dessus, le manque de coordination constitue un obstacle horizontal qui affecte tous les autres obstacles.
   除上文所列障碍之外,缺乏调也构成了一种向障碍,并影响到所有其他障碍。
20. Ils se déplaçaient, ils tournaient sur eux-mêmes sans rien ressentir de cette rotation, ni de leur déplacement dans le sens horizontal.
   他们被风抛来抛去,吹得团团乱转,却丝毫不觉得自己在滚动,也不觉得怎样颠簸。