pas法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-01 06:51:26

【pas】音标

[pa]

【pas】是什么意思、字义解释

adv.

  1. 1. 不, 没有; 不可, 不准;A [和ne连用]Je ne sais pas. 我不知道。 Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见到他呢。 Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我不要按制动器。 Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得并不比您多。 Ce n'est pas que(+subj. )并不是, 并非B[单独使用]

  2. 2. [在答句或感叹句中]Pas encore. 还没有。 Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我不累。 Pourquoi pas? 为什么不?Pas d'histoires! <口>别啰唆了!不要瞎扯了!pas un 没有一个, 没有一只 Pas un ne le croit. 没有一个相信。口>

  3. 3. [用non强调语气]C'est un conseil et non pas un ordre. 这是一条建议而不是一道命令。 non pas qu'il soit intelligent 并非因为他聪明

  4. 4. [在 形容词、词、词或介词前]Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 不是吗?des poires pas mûres 尚未成熟梨Pas possible! <口>不可能!pas beaucoup不多pas pour lui不是为了他, 不给他pas du tout一点儿也不, 一点儿也没有 口>

  5. 5. [用于口语中]Je sais pas. 我不知道。 Faut pas t'en faire!你别搁在心上!Si c'est pas malheureux!真叫叹息!

  6. 6. Pas? 是吗?[口语中相当于N'est-ce~?]

  7. 7. un pas grand-chose<口>一个无赖, 微不足道口>n.m.

  8. 8. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;faire un pas en avant 往前跨一步aller bon pas 走得很快à petits pas 用小步,用碎步des pas dans la neige 雪地上足迹

  9. 9. 脚步声;On entend des pas dans le couloir. 们听到走廊有脚步声

  10. 10. 一步距离;se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某身后保持三步距离

  11. 11. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍 pas de Calais 加来海峡sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境

  12. 12. 门槛, 门口; <旧>阶梯prendre le frais sur le pas de la porte 在门口纳凉

  13. 13. 舞步;(芭蕾舞剧中)舞蹈片段旧>转>apprendre le pas du tango 学习探戈舞步pas de deux 双舞pas seul 独舞

  14. 14. 奔波,奔走

  15. 15. (马等)慢步passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

  16. 16. 走在前面,超前céder [donner] le pas 走一步prendre le pas sur qn 走到某前面1

  17. 17. 【纺】梭口1

  18. 18. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距pas d'engrenage 齿距,齿节pas de fusée (手表)塔形轮螺纹pas de vis 螺距pas du congrès 【摄】国际标准螺距à chaque pas, à tous les pasloc.adv.每走一步,每时每刻pas à pasloc.adv.一步一步地,逐步地,稳步地de ce pasloc.adv.立刻,马上J'y vais de ce pas. 我这就去。

n.m.

  1. 1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;faire un pas en avant 往前跨一步aller bon pas 走得很快à petits pas 用小步,用碎步des pas dans la neige 雪地上足迹

  2. 2. 脚步声;On entend des pas dans le couloir. 们听到走廊有脚步声

  3. 3. 一步距离;se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某身后保持三步距离

  4. 4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍 pas de Calais 加来海峡sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境

  5. 5. 门槛, 门口; <旧>阶梯prendre le frais sur le pas de la porte 在门口纳凉

  6. 6. 舞步;(芭蕾舞剧中)舞蹈片段旧>转>apprendre le pas du tango 学习探戈舞步pas de deux 双舞pas seul 独舞

  7. 7. 奔波,奔走

  8. 8. (马等)慢步passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

  9. 9. 走在前面,超前céder [donner] le pas 走一步prendre le pas sur qn 走到某前面1

  10. 10. 【纺】梭口1

  11. 11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距pas d'engrenage 齿距,齿节pas de fusée (手表)塔形轮螺纹pas de vis 螺距pas du congrès 【摄】国际标准螺距à chaque pas, à tous les pasloc.adv.每走一步,每时每刻pas à pasloc.adv.一步一步地,逐步地,稳步地de ce pasloc.adv.立刻,马上J'y vais de ce pas. 我这就去。

à chaque pas, à tous les pasloc.adv.

  1. 1. 每走一步,每时每刻pas à pasloc.adv.一步一步地,逐步地,稳步地de ce pasloc.adv.立刻,马上J'y vais de ce pas. 我这就去。

pas à pasloc.adv.

  1. 1. 一步一步地,逐步地,稳步地de ce pasloc.adv.立刻,马上J'y vais de ce pas. 我这就去。

de ce pasloc.adv.

  1. 1. 立刻,马上J'y vais de ce pas. 我这就去。

【pas】 近义词 反义词 同音、近音词 联想词

近义词

  1. allure

  2. col

  3. marche

  4. marque

  5. mouvement

  6. bond

  7. saut

  8. foulée

  9. pied

  10. passage

  11. tombé

  12. seuil

  13. train

  14. étape

  15. démarche

  16. enjambée

  17. trace

  18. point

  19. vitesse

  20. empreinte

反义词

  1. très

  2. beaucoup

  3. bien

  4. drôlement

同音、近音词

  1. pât

联想词

  1. jamais从没,从未,从不

  2. forcément必然地,不可避免地

  3. donc所以,因而,因此,故

  4. toujours永远,一直

  5. encore还,尚,仍

  6. nullement决不, 绝不, 一点也不

  7. vraiment真正地,确实地,实在地

  8. aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不

  9. guère不很,几乎不

  10. certainement肯定地,一定地

  11. pourtant然而, 无论如何, 可是

【pas】例句

1. Il n'existe même pas, actuellement, de liaison avec Interpol.
   目前,甚至与刑警组织也没有联系。
2. Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.
   因此丝毫谈不上任意处决问题。
3. Le Comité ne recommande donc pas la création de ce poste.
   因此,委员会不建议核准该员额。
4. Les jeunes citadins ne prennent généralement pas part aux décisions les concernant.
   青年往往无权参与制定城市地区对其有影响决策。
5. Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
   处理该事项各种提案依然缺乏共识。
6. Les motifs invoqués ne doivent néanmoins pas être contraires au droit international.
   不过,驱逐理由不应与国际法相抵触。
7. N'oublions surtout pas que nous nous devons d'investir dans le développement.
   首,我们不要忘记对发展进行投资必要性。
8. L'adoption du projet de résolution n'entraînera donc pas des crédits supplémentaires.
   因此,通过该决议草案将无须增加任何批款。
9. Ces initiatives ne suffisent toutefois pas; certains domaines réclament encore beaucoup d'attention.
   尽管开展了这些活动,但仍然有些领域需要得到进一步注意。
10. L'intégration régionale ne se ramène toutefois pas à un élargissement des marchés.
   然而,此类安排不仅仅是提供较大市场,而且是更利于区域性一体化。
11. Le Forum avait permis de faire un grand pas en avant dans cette direction.
   在这方面,论坛是执行该议程重大步骤。
12. On ne peut donc pas dire que le rapport de l'expert est erroné.
   因此,不能说专家报告是错误。
13. Le peuple du Darfour ne peut toujours pas vivre dans des conditions de paix.
   达尔富尔民仍不能生活在和平条件中。
14. Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.
   如果不能充利用这些条件开始谈判无异于渎职。
15. Pour Cuba, ce n'est qu'un pas sur la voie du désarmement nucléaire.
   但古巴只视之为实现裁军途径中一步。
16. La notion de double dividende n'implique pas qu'elle n'entraîne pas de coûts.
   双重红利概念并不意味着不会带来成本。
17. Cela ne signifie pas que nous ne trouverons pas un autre candidat pour la suite.
   这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代选。
18. Voilà ce qui rend cet organe efficace - pas l'arithmétique, pas la gestion.
   使本组织具有效力正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
19. Toutefois, la grande pauvreté ne disparaîtra pas tant qu'on ne luttera pas contre ses causes.
   但是,如果不消灭贫穷起因,贫穷就不会消失。
20. Nous ne pouvons pas et ne devons pas minimiser la violence et l'instabilité en Iraq.
   我们不能而且不应该忽视伊拉克境内暴力与不稳定。