peu法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-17 10:07:26【peu】音标
[pø]
【peu】是什么意思、字义解释
adv.
1. , ;大,lampe qui éclaire très peu 亮的灯coûter peu 价钱便宜manger peu 吃得peu nombreux数目很大的, 的peu souvent很经常L'affaire est peu sûre.事情大靠得住。Il n'était pas peu fier.他很自豪。Nous sortons peu le soir.晚上我们很出门。Peu importe.无关紧要。要紧。— n.m.
2. 量, 许le peu de [que]量Il a dépensé le peu qu'il lui restait.他把所剩的那么一点(钱)全都花了。son peu de...其…之
3. un peu de 量的, 一点儿的Donnez-moi un peu de pain.请给我一点面包。un (tout) petit peu de〈口语〉一点点的, 一丁点儿的
4. peu de 的, 的peu de chose微足道的事物à peu de frais花很的钱en peu de jours在短短的几天中peu de gens的人Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.很有人能这样做。
5. [用限定词, 没有补语, 单独使用] 量, 许, 一点点homme de peu 社会地位低下的人;低贱的人;小人vivre de peu 生活俭朴Il est content de peu .他贪。Je ne vais pas me décourager pour si peu .我会为这么一点点小事就灰心丧气。C'est peu .这了。C'est peu de...…是够的C'est trop peu dire.这样说还轻。peu s'en faut, il s'en faut de peu 几乎, 差点儿, 差Très peu pour moi.〈口语〉我感兴趣。我在乎。 [表示拒绝的客套语]un (petit) peuloc.adv.一点儿, 一下, 许, 稍微Attendez un peu .请您稍等一下。être un peu fat有点自命凡Il ne travaille pas qu'un peu .他活儿干得可。un peu plus [moins, mieux]稍微 [, 好] 一点[口语中表示语气减弱的命令或强调自己的意见]Venez ici un peu , que je vous parle.您过来一下, 我跟您讲话。[表示礼貌或讽刺][表示十分肯定]Tu ferais ça?— Un peu ! 这事你敢做吗? —那还用说!peu à peuloc.adv.一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.他们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.他总是满足于差而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉, , 或或aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
— n.m.
1. 量, 许le peu de [que]量Il a dépensé le peu qu'il lui restait.他把所剩的那么一点(钱)全都花了。son peu de...其…之
2. un peu de 量的, 一点儿的Donnez-moi un peu de pain.请给我一点面包。un (tout) petit peu de〈口语〉一点点的, 一丁点儿的
3. peu de 的, 的peu de chose微足道的事物à peu de frais花很的钱en peu de jours在短短的几天中peu de gens的人Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.很有人能这样做。
4. [用限定词, 没有补语, 单独使用] 量, 许, 一点点homme de peu 社会地位低下的人;低贱的人;小人vivre de peu 生活俭朴Il est content de peu .他贪。Je ne vais pas me décourager pour si peu .我会为这么一点点小事就灰心丧气。C'est peu .这了。C'est peu de...…是够的C'est trop peu dire.这样说还轻。peu s'en faut, il s'en faut de peu 几乎, 差点儿, 差Très peu pour moi.〈口语〉我感兴趣。我在乎。 [表示拒绝的客套语]un (petit) peuloc.adv.一点儿, 一下, 许, 稍微Attendez un peu .请您稍等一下。être un peu fat有点自命凡Il ne travaille pas qu'un peu .他活儿干得可。un peu plus [moins, mieux]稍微 [, 好] 一点[口语中表示语气减弱的命令或强调自己的意见]Venez ici un peu , que je vous parle.您过来一下, 我跟您讲话。[表示礼貌或讽刺][表示十分肯定]Tu ferais ça?— Un peu ! 这事你敢做吗? —那还用说!peu à peuloc.adv.一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.他们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.他总是满足于差而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉, , 或或aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
un (petit) peu
1. loc.adv.一点儿, 一下, 许, 稍微Attendez un peu .请您稍等一下。être un peu fat有点自命凡Il ne travaille pas qu'un peu .他活儿干得可。un peu plus [moins, mieux]稍微 [, 好] 一点[口语中表示语气减弱的命令或强调自己的意见]Venez ici un peu , que je vous parle.您过来一下, 我跟您讲话。[表示礼貌或讽刺][表示十分肯定]Tu ferais ça?— Un peu ! 这事你敢做吗? —那还用说!peu à peuloc.adv.一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.他们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.他总是满足于差而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉, , 或或aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 一点儿, 一下, 许, 稍微Attendez un peu .请您稍等一下。être un peu fat有点自命凡Il ne travaille pas qu'un peu .他活儿干得可。un peu plus [moins, mieux]稍微 [, 好] 一点[口语中表示语气减弱的命令或强调自己的意见]Venez ici un peu , que je vous parle.您过来一下, 我跟您讲话。[表示礼貌或讽刺][表示十分肯定]Tu ferais ça?— Un peu ! 这事你敢做吗? —那还用说!peu à peuloc.adv.一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.他们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.他总是满足于差而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉, , 或或aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
peu à peu
1. loc.adv.一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.他们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.他总是满足于差而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉, , 或或aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.他们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.他总是满足于差而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉, , 或或aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
à peu (de chose) près
1. loc.adv.大约, 差, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.他们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.他总是满足于差而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉, , 或或aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 大约, 差, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.他们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.他总是满足于差而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉, , 或或aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
peu ou prou
1. loc.adv.〈书面语〉, , 或或aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 〈书面语〉, , 或或aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
aussi [si, trop] peu
1. loc.adv.同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 同样 [如此, 过分]Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给我就给。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peu
1. loc.adv.久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 久以后Il arrivera dans peu .他久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
de peu
1. loc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
depuis peu
1. loc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
peu après
1. loc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
quelque peu
1. loc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
tant soit peu
1. loc.adv.稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 稍微一点, 很一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给我一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
pour un peu
1. loc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.adv.
1. 差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.我差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
si peu que
1. loc.conj.尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.conj.
1. 尽管…很 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。si peu que ce soit论, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
pour peu que
1. loc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
loc.conj.
1. 只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…
【peu】 联想 近义词 反义词 同音、近音词 联想词
联想
coup n.m. 击,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞击声
近义词
faiblement
légèrement
mal
médiocrement
guère
insuffisamment
beaucoup
quelques
petit
nombre
brin
doigt
filet
goutte
gramme
larme
ombre
once
poil
pointe
soupçon
反义词
abondamment
assez
atrocement
beaucoup
bien
bigrement
bougrement
copieusement
durement
extraordinairement
extrêmement
fortement
grandement
hautement
la plupart
lourdement
considérablement
énormément
excessivement
force
同音、近音词
peuh
peut
peux
联想词
assez够,足够
trop
plus加,加上,外加
moins减
beaucoup很,很
relativement相对地,比较地
suffisamment足够地,充分地
encore还,尚,仍
tellement这样地, 如此地
très很,极,非常
passablement过得去地,一般地
【peu】例句
1. Il y a un peu de fumée ici.
这里有点烟。
2. Autrefois, il y avait très peu de téléphones .
过去,电话还很。
3. Il a fourni trop peu d'efforts pour pouvoir réussir.
由于用功,他失败了。
4. Pourrais-je avoir un peu de moutarde, s'il vous plaît?
请问我可以要一点点芥末吗?
5. Le chemin se situe un peu avant.
那条路在前面远处。
6. Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎吃东西。
7. Il emporte peu d'affaires pour le voyage.
他带很的衣物去旅行。
8. Cette vieille dame est un peu malade.
这位上了年纪的老身体有些微恙。
9. Pourrais-je avoir encore un peu de pain ?
我还能再要些面包吗?
10. Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过分。
11. Le matelas est de bonne qualité mais un peu cher.
这个床垫质量很好但是有点贵。
12. Si seulement j'avais un peu plus d'argent.
要是我有更的钱就好了。
13. Sa décision a un peu tardé.
他的决定有点晚了。
14. Ce vin est un peu jeune.
这酒没什么年头。
15. Il est un peu touche-à-tout.
他有点什么都管。
16. Il gagne peu d'argent.
他没赚钱。
17. Nous sortons peu le soir.
晚上我们很出门。
18. Elle s'est un peu emmêler les pinceaux en racontant son histoire.
在她讲述故事时,自己绕晕了。
19. À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束时,客人们都有点醉了。
20. J'aime bien cette jupe noire, mais elle est un peu courte.
我很喜欢这条黑裙,就是有点短。