heurter法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 15:04:14【heurter】音标
[œrte]
【heurter】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 撞, 碰撞; 把…撞在:heurter une voiture 撞着一辆车Il m'a heurté avec son parapluie. 他的雨伞碰了我。 heurter sa tête contre (à) qch 把头撞在某物上
2. [转]触犯, 伤及; 与…相抵触:heurter l'amour-propre 伤及自尊心heurter les intérêts 触犯利益heurter de front qn 公然攻击某人heurter la raison 与理智相抵触v.i.
3. heurter contre 撞Le navire a heurté contre un rocher. 船撞在一块岩石上了。2 heurter à 敲击[指、]:à la porte 敲se heurter v. pr.
4. 自撞, 自碰:Il se heurta contre le (au) mur. 他撞在墙上了。
5. [转]遭到(指反对):se heurter à un refus. 遭到拒绝。
6. 互撞, 互碰
7. [转](人与人之间)互相冲突, 和
8. (色彩)形成强烈对比
v.i.
1. heurter contre 撞Le navire a heurté contre un rocher. 船撞在一块岩石上了。2 heurter à 敲击[指、]:à la porte 敲se heurter v. pr.
2. 自撞, 自碰:Il se heurta contre le (au) mur. 他撞在墙上了。
3. [转]遭到(指反对):se heurter à un refus. 遭到拒绝。
4. 互撞, 互碰
5. [转](人与人之间)互相冲突, 和
6. (色彩)形成强烈对比
se heurter v. pr.
1. 自撞, 自碰:Il se heurta contre le (au) mur. 他撞在墙上了。
2. [转]遭到(指反对):se heurter à un refus. 遭到拒绝。
3. 互撞, 互碰
4. [转](人与人之间)互相冲突, 和
5. (色彩)形成强烈对比
【heurter】 联想: 近义词: 反义词: 联想词
联想:
bousculer v.t. 推,撞,挤;弄乱,弄翻;忙乱
近义词:
se heurter à: achopper, affronter, face
atteindre
blesser
choquer
contrecarrer
frapper
froisser
cogner
emboutir
taper
bouleverser
bousculer
contrarier
mécontenter
scandaliser
dresser
contre
s'élever
contre
achopper
buter
donner
contre
percuter
se heurter: s'affronter, s'opposer, se diviser, contrasté, détonner, hurler, jurer, trancher, buter, donner contre, percuter, s'achopper à, entrechoquer, affronter, caramboler,
反义词:
chatouiller
éviter
plaire
amadouer
charmer
complaire
complaisant
concilier
franchir
surmonter
plaisant
plus
se heurter: s'associer, s'harmoniser, se marier, se réconcilier, s'accorder, sympathiser,
联想词
choquer<书>碰,撞
书>bousculer推,撞,挤
blesser受伤,打伤
provoquer向……挑衅
écraser压碎,压烂
dépasser超出,追过
dévier偏离,偏向
déstabiliser定, 失去定性
éloigner离开,移开
déranger弄乱
perturber扰乱,干扰,骚扰
【heurter】例句
1. Cette affaire se heurte à quelques difficultés.
@这件事有些困难。
2. Il se heurte à un mur d'incompréhension.
他们之间面临着一道阻碍着他们的相互理解的鸿沟。
3. Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他的看法遭到了强烈的反对。
4. Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面猛烈相撞。
5. Les difficultés auxquelles se heurte Haïti sont complexes.
我们在海地面临的挑战是极其复杂的。
6. Ce sont les problèmes auxquels nous nous heurtons au quotidien.
这是我们每天都会遇到的问题。
7. La Guinée-Bissau continue de se heurter à d'énormes difficultés.
几内亚比绍仍然面临着艰巨的挑战。
8. Dans leurs enquêtes les Médiateurs se heurtent à des limites considérables.
在调查法规时,监察员面临多重限制。
9. On connaît les difficultés auxquelles se heurte le Groupe d'étude.
任务组面临的挑战众所周知。
10. L'Iraq continue de se heurter à des difficultés socioéconomiques considérables.
伊拉克仍面临相当的经济社会挑战。
11. Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫滑倒了,头摔得很重。
12. En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而在法国,钢琴家经常会受到争论和严厉批评的冲击。
13. La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.
对于我们面临的挑战作出的现实评估能够人清醒。
14. À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
15. L'Afrique est la région du monde la plus heurtée par les conflits.
非洲是世界上在这些冲突中首当其冲的地区。
16. Les efforts des femmes pour le progrès ne se heurtent à aucun obstacle.
妇女为提高地位所做的各项努力没有受到任何阻碍。
17. C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔的大海上,仍然翻腾着惊涛骇浪!
18. Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
我当然想低估这样做的困难。
19. Le Bureau a continué de se heurter à de grandes difficultés dans ce secteur.
办事处在司法部的工作依然面临着重大困难。
20. Les exposés ont toutefois mis en relief les défis auxquels se heurtent ces efforts.
但是,他们的通报也阐明了这些努力面临的各项挑战。