effrayer法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-19 19:00:46【effrayer】音标
[efrεje]
【effrayer】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 使, 使恐; 吓唬, 吓倒, 吓坏; 使担心, 使灰心, 使泄气:Les difficultés ne nous effraient pas. 困难吓不倒我。s'effrayer v. pr. (+ de);
s'effrayer v. pr. (+ de)
1. ;
【effrayer】 联想: 近义词: 反义词: 联想词
联想:
terreur n.f. 恐惧,恐怖,恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物
近义词:
affoler
apeurer
effarer
effaroucher
alarmer
angoisser
épouvanter
impressionner
inquiéter
pétrifier
terrifier
intimider
peur
terroriser
faire
peur
paniquer
horrifier
effrayer de: craindre,
反义词:
apprivoiser
apaiser
calmer
rassurer
tranquilliser
rasséréner
réconforter
calmé
désirer
enhardir
联想词
intimider使胆怯,使羞怯,使慌失措,使惶恐不安
impressionner给人以深刻印象,引起强烈感
dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃
rassurer使安心,使放心
surprendre撞见
choquer<书>碰,撞
书>attirer吸,拉
déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性
éloigner使离开,开
séduire诱惑,迷惑
inquiéter使不安,使担心
【effrayer】例句
1. Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人真理。
2. Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可能会吓着男方哦!
3. Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点。
4. Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
5. Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都吓不倒他。
6. Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,这不应使我感恐惧。
7. Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些。
8. Ce film d'horreur m'a effrayée.
这个恐怖电影让我感。
9. Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我亲爱的Smith夫人,你的是没有道理的!
10. Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。
11. Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感恐,可是恰恰相反,犹如读书时看书中情节旳变化─样,只感有趣。
12. On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,人因过于恐惧或感羞耻而未提出控诉。
13. C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他都是穿军装的美国士兵……他放出狗来吓唬我。
14. Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.
大概是的动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。
15. Je rêve…oui encore, que nous prenions le temps de nous arrêter, de réfléchir à notre existence et que nous sachions faire silence en nos cœurs sans nous effrayer de cela.
我还梦想我能给自己一些停下来的时间,思考生命,不要给心灵一些寂静。
16. La situation reste pourtant tendue parce que les combattants poursuivent leurs agressions terroristes pour fragiliser la situation et effrayer la population, comme le rapportent quotidiennement les organes de presse.
但是,正如每天新闻媒体所报道的,形势仍然严峻,这是由于士兵继续进行恐怖攻击,从而使局势不稳、人民恐慌。
17. Nous avons, vis-à-vis de nos citoyens, de nos enfants et des générations futures, la responsabilité morale de rendre le monde meilleur en ôtant aux terroristes la possibilité d'effrayer et d'intimider.
我对我的公民、儿童和子孙后代负有一种道义责任,这就是使恐怖分子无法使用恐惧和恫吓的手段,使人民生活在一个更美好的世界上。
18. Certaines de ces violations de l'espace aérien libanais, sont le fait d'appareils volant à faible altitude et qui, franchissant le mur du son dans des zones peuplées du Sud-Liban, effraient la population.
这些侵犯领空事件有时在低空发生,在南黎巴嫩居民区上空突破音障,引起民众恐惧和忧虑。
19. Des rapports crédibles indiquent qu'il pourrait y avoir plus de 20 disparus, dont les familles sont actuellement trop effrayées pour en informer les autorités compétentes.
又据一些可信的报告,可能有20多人失踪,他的家人由于恐惧而不敢向有关部门报告他失踪的消息。
20. Dans ce cas, je serais curieux de savoir pourquoi notre collègue américaine est si effrayée à l'idée de négocier un traité sur la prévention de la militarisation de l'espace.
那么我想问的是,为什么我的美国同事要谈判一项防止外空武器化的条约呢?