agiter法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 08:27:23【agiter】音标
[aʒite]
【agiter】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 摇, 摆, 挥; :Les vagues agitent la barque. . 波浪摇晃着小船。 agiter le berceau d'un enfant 摇婴儿的摇篮agiter un mouchoir en signe d'adieu 挥舞手帕告别agiter avant de s'en servir 服时摇匀, 用时摇匀(药瓶等标签上的用语)
2. 激, 兴奋; 荡; 心神不安:La colère l'agite. 气愤他激起来。 Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier. 深刻的社会矛盾整个资本主义世界荡不安。
3. 鼓, 煽:agiter les masses 鼓群众; 煽群众
4. 争论, 讨论:Nous avons agité la question avec ardeur. 我们热烈地讨论了那个问题。s'agiter v. pr.摇, 摆, 摇晃; 激, 焦躁:La mer s'agite. 海波浪起伏。 /Ne t‘agite pas comme ça! 别这么坐立不安!
s'agiter v. pr.
1. 摇, 摆, 摇晃; 激, 焦躁:La mer s'agite. 海波浪起伏。 /Ne t‘agite pas comme ça! 别这么坐立不安!
【agiter】 助记: 词根: 派生: 近义词: 反义词: 联想词
助记:
词根:
派生:
agitation n.f. 摇;荡,纷乱;激,烦躁不安
近义词:
accidenter
balancer
brandir
remuer
secouer
aborder
débattre
examiner
traiter
affoler
angoisser
bouleverser
ébranler
émouvoir
enfiévrer
exciter
frapper
inquiéter
préoccuper
retourner
s'agiter: bouger, remuer, s'affairer, bouillir, fiévreux, inquiet, orageux, se trémousser, tourmenté, trépidant, tumultueux, s'animer, se débattre, se démener, se remuer,
反义词:
arrêter
bloquer
immobiliser
paralyser
retenir
stopper
apaiser
calmer
rasséréner
rassurer
tranquilliser
pacifier
anesthésier
reposer
arrêté
calmé
reposé
s'agiter: calme, paisible, serein, tranquille, dormir, s'immobiliser, se calmer, se reposer,
联想词
secouer振,抖
remuer移,搬
enflammer点燃,燃烧
exciter兴奋,激
bouger
frotter涂
éloigner,移
flotter漂浮
effrayer害怕,惊恐
éclater爆裂,爆炸
arrêter阻止,停止
【agiter】例句
1. Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道别。
2. Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
3. Les athlètes, en agitant leurs bouquets de fleurs, se du terrain.
运员挥舞着花束退场。
4. Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.
运带挥舞花束退场。
5. Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.
一道阳光照在一堆还在跳的鱼身上,鱼身闪闪发光。
6. Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他挥手帕告别。
7. La mer était agitée, la traversée a été pénible.
海上波涛汹涌,渡海历经艰险。
8. Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
9. Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻的社会矛盾整个资本主义世界荡不安。
10. A quatre heures, déja, je m'agiterai et m'inquiéterai;je découvrirai le prix du bonheur!
到了四点,我就始坐立不安:我会发现幸福的价值!
11. Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.
我们生活在第二次世界大战以来最荡不安的时期之一。
12. Je demeure très conscient de l'imbrication des divers conflits qui agitent la région.
我依然清楚认识到该区域各种冲突之间的相互联系。
13. Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.
今天,世界正在经历荡的时期。
14. Concentrez aussi votre attention sur toute affaire qui commence à s'agiter et qui mérite que vous vous en occupiez.
把精力集中在新始的的事务,多话一些时间。
15. La colère l'agite.
愤怒他激起来。
16. Il agite un éventail.
他在扇扇子。
17. Les vagues agitent le bateau.
波浪摇晃着船。
18. Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.
我们经历过的一年半,是不安、荡和苦难的一年半。
19. D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
无数阿富汗人在这些艰难荡的年代中丧失生命。
20. Ne t'agite pas comme ça!
别这么坐立不安!