lâche法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-14 10:50:30【lâche】音标
[lɑ∫]
【lâche】是什么意思、字义解释
adj.
1. 松弛, 宽松ressort lâche 松弛弹簧nœud lâche 打得很松结étoffe trop lâche 织得太松织物
2. <转><书>松散, 松懈, 疲塌, style lâche 无力文笔
3. 懦弱, 软弱, 胆怯; 胆怯而残忍homme lâche 懦夫
4. 卑鄙, 卑劣书>转>n.懦夫; 卑鄙人; 胆怯而残忍人
n.
1. 懦夫; 卑鄙人; 胆怯而残忍人
【lâche】 近义词: 反义词: 想词
近义词:
capitulard
couard
flasque
flottant
large
vague
relâché
capon
couard
craintif
dégonflé
froussard
peureux
abject
ignoble
immonde
inavouable
vil
pleutre
poltron
反义词:
audacieux
brave
compact
courageux
ferme
hardi
héroïque
intrépide
ajusté
étroit
juste
moulant
serré
strict
vaillant
valeureux
être
ajusté
être
concentré
ardent
concis
想词
arrache硬
bouge陋室,破屋,脏屋
craque大话,吹牛,谎言
crève死亡,断气
laisse狗绳,狗皮带
gonfle骤升
ramasse选秀
craint恐惧
oublie忘记
accroche握
tremble白杨树,欧洲山杨树
【lâche】例句
1. Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!
这条长裤太松了,它都垮到膝盖位置上了。
2. Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.
你不止自私还很丑陋。
3. Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.
结打得太松了,包裹会散开。
4. Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.
无论什么理由都不能这种怯懦谋杀行为作辩解。
5. Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内政策同国内法律制度之间分薄弱。
6. Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.
罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。
7. Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这一针对一位无助和残疾长者卑劣杀戮。
8. La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lâche face à ces problèmes.
各地方当局之间很少协调解决这些问题。
9. En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.
此外,国际组织与其成员国之间关可以相对松散。
10. Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
着手松开了,每个人都只是独自继续自己路。
11. Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.
即使他们不知道你要找究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。
12. Lâche-moi les baskets.
〈口语〉别烦我。让我安静点。
13. Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.
发动这一懦夫行径人要杀人、破坏。
14. Cette fille lâche un pigeon.
这个女孩放飞一只鸽子。
15. Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣行动。
16. Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.
我们相信,这次劫持人质肇事者将被绳之以法。
17. Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.
我们分了解绑架、爆炸以及残忍杀戮。
18. Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »
米尔斯,年老懦夫!为时已晚!”
19. C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.
20日在加沙向校车投弹是一种懦夫行为。
20. Le Gouvernement érythréen condamne cet acte barbare, commis contre des civils innocents par une poignée de lâches terroristes.
厄立特里亚政府谴责少数怯懦恐怖分子对无辜平民采取这种野蛮行动。