répandre法语的中文翻译、意思

时间: 2024-12-29 18:29:12

【répandre】音标

[repɑ̃dr]

【répandre】是什么意思、字义解释

v. t.

  1. 1. 洒, 使溅出, 使溢出, 使流出:répandre de l'eau sur la terre. 把水洒在地上répandre des larmes 流泪, 洒泪répandre le sang 杀害, 伤害répandre son sang pour la patrie 为祖国流血Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 河水泛滥到平原上

  2. 2. 使散落; 撒; 涂, 敷:Le vent répand les graines ça et là. 风把谷子吹得四散。 répandre une couche de graisse sur qch 在某物上面涂一层油脂

  3. 3. 散发; 发出; 放射出:Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花散发出香气Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。

  4. 4. 施以, 分发:répandre ses dons 布施

  5. 5. 播; 散布; 推广:répandre le marxisme 播马克思主义répandre les expériences profitables 推广有益的经验répandre une nouvelle 散布一则消息

  6. 6. 流露, 表, 显露:répandre en paroles son dédain 谈吐中流露出轻蔑se répandre v. pr.

  7. 7. 渗开, 溢出, 流出:L'eau s'est répandue partout. 水流得到处都有是。 La foule se répandit dans les rues. 人涌上街头。

  8. 8. 散发出, 发出:La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通风不好,房间里全是烟。 [用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈的香的气味。

  9. 9. 播, 散布:La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利的消息立即播开来了。

  10. 10. 表现出来, 流露出:La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。

  11. 11. se répandre en 用…再三表, 满口是 …:se répandre en louanges 满口赞扬se répandre en injures 破口大骂

  12. 12. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常出入社交界

se répandre v. pr.

  1. 1. 渗开, 溢出, 流出:L'eau s'est répandue partout. 水流得到处都有是。 La foule se répandit dans les rues. 人涌上街头。

  2. 2. 散发出, 发出:La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通风不好,房间里全是烟。 [用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈的香的气味。

  3. 3. 播, 散布:La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利的消息立即播开来了。

  4. 4. 表现出来, 流露出:La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。

  5. 5. se répandre en 用…再三表, 满口是 …:se répandre en louanges 满口赞扬se répandre en injures 破口大骂

  6. 6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常出入社交界

【répandre】 联想: 义词: 反义词: 联想词

联想:

  1. propager   v.t. 使繁殖;使蔓延;播;推广,普及

  2. propagande   n.f.

义词:

  1. colporter

  2. distribuer

  3. donner

  4. dégager

  5. dégorger

  6. déverser

  7. exhaler

  8. généraliser

  9. introduire

  10. jeter

  11. pleurer

  12. prodiguer

  13. disperser

  14. disséminer

  15. éparpiller

  16. étaler

  17. étendre

  18. parsemer

  19. semer

  20. épandre

  21. se répandre: déferler,  fructifier,  gagner,  rayonner,  s'écouler,  accrédité,  commun,  emplir,  envahir,  s'étaler,  circuler,  se propager,  s'étendre,  se déverser,  s'épancher (littéraire),  déborder,  dégager,  disperser,  filtrer,  jaillir,

反义词:

  1. accaparer

  2. accumuler

  3. garder

  4. amasser

  5. borner

  6. borné

  7. capter

  8. comprimer

  9. comprimé

  10. détrôner

  11. ramasser

  12. ramassé

  13. éponger

  14. se répandre: se cantonner,  se confiner,

联想词

  1. propager使繁殖

  2. diffuser使扩散,使漫射

  3. déverser使流入,注入,倒入

  4. disperser使散开,使消散,使扩散

  5. distribuer分配,散发

  6. circuler循环,流通

  7. développer打开,展开

  8. envahir入侵,侵犯

  9. détruire破坏,毁坏

  10. multiplier增加,增多

  11. dissiper使消散,驱散

【répandre】例句

1. La cuisine italienne est très répandue dans le monde.
   意大利菜在全世界范围都很普遍。
2. La religion catholique est la plus répandue en France.
   天主教是在法国播最广的宗教。
3. Ils sont en train de répandre de l'engrais.
   他们正在撒肥料。
4. Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?
   想掌握世界普及性第二高的语言吗?
5. La myopie est très répandue aujourd'hui.
   现在视眼很普遍。
6. La foule se répandit dans les rues.
   人涌上街头。
7. Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
   河水泛滥到平原上。
8. Le vent répand les graines ça et là.
   风把谷子吹得四散。
9. La joie se répand sur tous les visages.
   人人喜形于色。
10. Il se répandit une forte odeur d'encens.
   有一股浓烈的香的气味。
11. Il répand la bonne humeur partout où il passe.
   他到哪里就把好心情散播到哪里。
12. La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.
   胜利的消息立即播开来了。
13. Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.
   容器打碎了, 里边的东西都撒在外面。
14. La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
   火炉通风不好,房间旦全是烟。
15. Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.
   性播疾病趋向迅速蔓延。
16. Le projet de directive 2.6.14 reflète cette pratique assez répandue.
   准则草案2.6.14 反映了这种相当普遍的做法。
17. Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
   我未曾吃饭就发出叹息。我唉哼的声音涌出如水。
18. L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.
   燃烧着的酒洒向R女士的裙子和她的狗。
19. Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.
   公司规模庞大,业务广泛,在全国各大城市设有52个分公司。
20. L'érosion très répandue se manifeste particulièrement pendant la saison des pluies.
   较为明显的是尤其在湿季发生的广泛的侵蚀。