placer法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-01 14:25:05【placer】音标
[plase]
【placer】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 安排座位, 使就座:placer qn dans une réception 在一招待会上领某人入席placer les invités à table 安排客人入座
2. 放, 安放, 安排:placer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶里placer un poste d'observation sur la colline 把观察所设在山岗上placer les choses bien en ordre 把东西收拾好ne pas pouvoir placer un nom sur un visage 见了面认识, 但想不起名字placer les intérêts du peuple au-dessus de ses intérêts personnels 把人民利益人利益之上placer nos espérances en les jeunes 寄希望青年
3. 安插, 安; 安排(某人)工作:placer des apprentis dans un atelier 将艺徒安排在车间里
4. 把(一故事)安排在(某一地方, 某一时间); (在故事或谈话中)插入, 安排:Il n'a pu placer un seul mot. 他没能插上一句话。
5. 代销, 推销
6. 存放, 投资:placer son argent en fonds 把钱拿去买公债placer ses économies la caisse d'épargne 把积蓄存入储蓄所se placer v. pr.
7. 就:Placez-vous où vous pourrez. 你们随便找地方下吧。
8. 被安放, 被放[指物]
9. 处, :se placer sous la protection de qn 使自己处某人的保护下se placer au point de vue de . . . . 站在立场上看问题…
10. 就业, 就职
11. 名列:se placer parmi les premiers 名列前茅
se placer v. pr.
1. 就:Placez-vous où vous pourrez. 你们随便找地方下吧。
2. 被安放, 被放[指物]
3. 处, :se placer sous la protection de qn 使自己处某人的保护下se placer au point de vue de . . . . 站在立场上看问题…
4. 就业, 就职
5. 名列:se placer parmi les premiers 名列前茅
【placer】 : 联想: 近义词: 反义词: 联想词
:
déplacer v.t. 动,搬动;转;调动职务
déplacement n.m. 动;位;转;调职;出差
remplacer v.t. 更换,掉换;代替,接替,替换
联想:
alternatif, ve a. 交替的,轮流的,轮换的
近义词:
appliquer
caser
flanquer
installer
loger
mettre
localiser
glisser
introduire
établir
pourvoir
liquider
investir
poser
ranger
écouler
remiser
asseoir
arranger
se placer: se ranger, se tourner, mettre, fourrer, positionner, camper,
反义词:
déplacer
déranger
ôter
déplacé
dérangé
联想词
positionner给定位
replacer重新放
retirer抽出,拔出
mettre放,,摆
glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进
insérer插入,放入,嵌入
garder保存,储藏
maintenir维持,保持
aligner使排成直线,排成行
déplacer动,搬动
détacher解开,拆开
【placer】例句
1. Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您我们去协和广场怎么走呢?
2. Impossible de placer un mot,il parlait tout le temps.
是不是"他插不进话,就一直在那儿讲."的意思啊?
3. Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组成的一特别的“长鼻子”班。
4. Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很好地在一相对水平到另一。
5. La marchandise est placée sur un chariot.
货物被装上了搬运车。
6. Il n'a pu placer un seul mot.
他没能插上一句话。
7. Non, mais je puis les placer en banque.
“什么也不做。我拥有它们。”
8. Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在哪儿被放?
9. Les grossistes ont du mal à placer leurs stocks.
批发商要推销他们的库存货有困难。
10. Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一句子里,副词应该放在哪里?
11. Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重复3次。冷却15分钟。
12. Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达不确定性。
13. Bonjour, je suis un tissu violet usine de Portland Place.
你好,我是紫兰坊布艺厂的。
14. 7 – La Place du Tertre est le cœur du village.
小山丘广场是蒙马特尔的中心。
15. La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
16. Place de souhaiter la bienvenue aux employés de toutes vos patronage!
本坊全体员工欢迎您的惠顾!
17. Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
放室内、别墅能使您家居更显华贵、高雅!
18. A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。
19. Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.
将所需观察的物体放在载物台上,并给物体足够的照明。
20. Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。