traîner法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-17 10:37:14

【traîner】音标

[trene]

【traîner】是什么意思、字义解释

v. t.

  1. 1. , 拉, 拽:La locomotive traînait vingt-cinq wagons. 火车25节车厢。 traîner un sac de blé dans un coin 把一袋小麦到角落里traîner les pieds 脚地面走路traîner la jambe (la patte) 手臂步子走路,步履艰难traîner la voix 拉长声音没精打采地说话traîner un boulet [转]担负不堪担负的重担,背沉重的包袱

  2. 2. 硬拉, 硬:traîner qn aux divertissements 硬拉某人去消遣娱乐

  3. 3. 带:Il traîne avec lui toute sa famille. 他带一家老小。 Elle est obligée de traîner sa canne partout. 她到哪儿都非带手杖不可。Il traîne toujours toutes sortes de livres dans son sac. 他的书包里始终装各种书籍。

  4. 4. 忍受, 熬, 过(苦日子):traîner une vie misérable 过悲惨的生活traîner une maladie 忍受病痛

  5. 5. 延:traîner une affaire en longueur 把一桩事下去v. i.

  6. 6. 地上, 下垂, :cheveux qui traînent dans le dos 背上的发Son manteau traîne. 他的大地上。

  7. 7. 延伸; [转]残存

  8. 8. 延, 延搁; 久病不愈:Cette affaire traîne. 此事延。Il traîne depuis longtemps. 他的病了很久。

  9. 9. (声音)长, 拉长

  10. 10. 散乱, 零乱:Tout traîne dans cette maison. 这屋子里一片凌乱。

  11. 11. 落后面; 走得很慢; 行动迟缓, 拉拉:des enfants traînaient à quelque distance 孩子们落后了一段路

  12. 12. 闲荡, 闲逛:traîner dans les rues [俗]逛大街se traîner v. pr.

  13. 13. 困难地行走, 步履艰难

  14. 14. 爬行:se traîner aux pieds de qn [转]跪某人脚下

  15. 15. 进展缓慢, 拉拉:Dans ce drame, l'action se traîne. 这个戏情节不紧凑。La conversation se traîne. 会议进展缓慢。

v. i.

  1. 1. 地上, 下垂, :cheveux qui traînent dans le dos 背上的发Son manteau traîne. 他的大地上。

  2. 2. 延伸; [转]残存

  3. 3. 延, 延搁; 久病不愈:Cette affaire traîne. 此事延。Il traîne depuis longtemps. 他的病了很久。

  4. 4. (声音)长, 拉长

  5. 5. 散乱, 零乱:Tout traîne dans cette maison. 这屋子里一片凌乱。

  6. 6. 落后面; 走得很慢; 行动迟缓, 拉拉:des enfants traînaient à quelque distance 孩子们落后了一段路

  7. 7. 闲荡, 闲逛:traîner dans les rues [俗]逛大街se traîner v. pr.

  8. 8. 困难地行走, 步履艰难

  9. 9. 爬行:se traîner aux pieds de qn [转]跪某人脚下

  10. 10. 进展缓慢, 拉拉:Dans ce drame, l'action se traîne. 这个戏情节不紧凑。La conversation se traîne. 会议进展缓慢。

se traîner v. pr.

  1. 1. 困难地行走, 步履艰难

  2. 2. 爬行:se traîner aux pieds de qn [转]跪某人脚下

  3. 3. 进展缓慢, 拉拉:Dans ce drame, l'action se traîne. 这个戏情节不紧凑。La conversation se traîne. 会议进展缓慢。

【traîner】 助记: 词根: 近义词: 反义词: 联想词

助记:

词根:

近义词:

  1. baguenauder

  2. dormir

  3. entraîner

  4. errer

  5. fainéanter

  6. flâner

  7. lambiner

  8. lanterner

  9. moisir

  10. musarder

  11. paresser

  12. promener

  13. remorquer

  14. rôder

  15. s'attarder

  16. s'éterniser

  17. balader

  18. prolonger

  19. tarder

  20. se traîner: ramper,  traîner,

反义词:

  1. accourir

  2. galoper

  3. passer

  4. s'activer

  5. s'empresser

  6. dépêcher

  7. hâter

  8. pousser

  9. activer

  10. court

  11. courir

  12. dépêcher

  13. filer

  14. hâter

  15. monter

  16. montée

  17. planer

  18. poussée

  19. s'élever

联想词

  1. marcher走,行走

  2. courir跑

  3. filer缓慢流动,松出

  4. balancer摆动,使摇晃

  5. bouger动

  6. pousser推,推进

  7. laisser留,保留

  8. balader<俗>领闲逛

  9. 俗>glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进

  10. tomber跌倒

  11. pourrir腐烂,腐败

【traîner】例句

1. On a réussi à le traîner au concert.
   大家成功地把他拉到了音乐会。
2. Son nom fut traîné dans la fange.
   他已名声扫地。
3. Elle est obligée de traîner sa canne partout.
   她到哪儿都非带手杖不可。
4. Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.
   几帮年轻人夜晚街区闲逛。
5. F m’a délaissé lâchement pour aller traîner devant l’ordinateur dans une autre pièce.
   很不仗义地把我丢下,一个人跑到外屋去看电脑。
6. De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.
   许多难民被迫离开住所,受到殴打。
7. 85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.
   吸尘器吸灰尘和散乱地上的一些碎纸片.
8. Des enfants traînaient à quelque distance.
   孩子们落后了一段路。
9. Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
   沼泽上弥漫一片雾气。
10. Nous ne pouvons pas traîner cette menace dans le siècle actuel.
   我们不应本世纪使这种威胁继续存。
11. Ses affaires traînent partout.
   他的东西到处乱放。
12. Il a été dénudé, menotté, traîné par terre et roué de coups.
   他被剥光服、铐双手,一边拽他地上,一边进行殴打。
13. Nous savons que tout cela est crucial, cependant nous traînons les pieds.
   我们知道,所有这些都非常重要,但我们却却步不前。
14. A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
   教室的最里面的搁物架上,摆放打印机用的墨盒。
15. La locomotive traînait vingt-cinq wagons.
   火车25节车厢 。
16. Comme tout le monde le sait, nous traînons tous nos pesanteurs historiques.
   我们都有自己的历史包袱。
17. Il n'est plus possible ni d'attendre ni de traîner les pieds.
   既没有时间可以等待,也没有沓的余地。
18. Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.
   Siyam是个聋哑孩子,他常常边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。
19. L'affaire a traîné en longueur tout au cours de la période à l'examen.
   审查期间该事件仍迟迟不能收尾。
20. Mais l'ampleur de ce dessein ne justifie pas que nous fassions traîner les choses en longueur.
   然而,我们不能因这个远景非常宏伟而逡巡不前。