【slang】的翻译、意思

时间: 2025-01-17 08:42:42

【slang】怎么读

:[slæŋ]

:[slæŋ]

【slang】是什么意思、字义解释

1. n. 俚语;行话

2. adj. 俚语的

3. vi. 用粗话骂

4. vt. 用俚语说

【slang】等级考试

TEM4   

【slang】的详细解释

英文单词学*与分析:[slang]

1. 基本定义

  • 字面意思:Slang 指的是一种非正式的、通常在特定社群或群体中使用的语言或词汇。这些词汇常常不被标准语言所认可或使用。
  • 词性:名词(noun)。

2. 词源与起源

  • 词源分析:Slang 这个词的起源尚不完全明晰,可能源自于 18 世纪初的“sling”一词,意指“说话、表达”,或是来自于“slog”一词,指非正式的表达方式。没有明确的前缀或后缀。

  • 历史背景:Slang 作为一种语言现象,早在 18 世纪就开始被记录。它通常在特定的社会群体中(如青少年、工人阶级或特定职业群体)流行。

  • 课本:在*的英语教材中,slang 可能在高中的英语课程中出现,尤其在口语和听力练中。在牛津和美国的教材中,slang 可能在中学和大学的语言、文化课程中提及,帮助学生理解不同文化中的非正式用语。

3. 使用场景

  • 正式与非正式语境:在非正式的场合(如朋友间的对话、社交媒体),slang 使用非常普遍,例如 “cool” 表示很棒。而在正式场合(如学术论文、商务会议),则不宜使用。

    • 引证解释:"Using slang in a formal letter can make it seem unprofessional."(在正式信件中使用俚语可能显得不专业。)
  • 特殊场合:在特定领域(如法律或医学),可能会有针对特定社群的 slang,例如律师可能使用 "pro bono"(免费法律服务),而医生可能使用一些医疗术语的俚语。

    • 引证解释:"In legal circles, 'pro bono' is slang for free legal work."(在法律界,“pro bono”是免费的法律工作的俚语。)

4. 示例句子

  1. English: "That concert was lit!"
    中文: "那场音乐会真棒!"
    作者: Unknown

  2. English: "He's such a noob when it comes to video games."
    中文: "他在游戏方面真是个新手。"
    作者: Gaming Community

  3. English: "Don't be such a buzzkill!"
    中文: "别那么扫兴!"
    作者: Common Slang Usage

  4. English: "She totally ghosted me."
    中文: "她完全不理我了。"
    作者: Dating Culture

  5. English: "That’s a dope jacket!"
    中文: "那件夹克真酷!"
    作者: Fashion Blog

5. 同义词与反义词

  • 同义词

    • Colloquialism: 指非正式的日常用语,通常在口语中使用。
    • Jargon: 特定领域或职业群体使用的术语。
  • 反义词

    • Standard language: 正规的、标准的语言使用。
    • Formal language: 正式的语言,适合正式场合。

. 学方法

  • 音标记忆法:记住 slang 的发音 /slæŋ/,可以通过大声朗读,增强记忆。
  • 谐音联想记忆:将 "slang" 与中文“斯朗”联想,可以帮助记住这个词。

7. 关联词汇

  • 常用搭配
    • "street slang"(街头俚语)
    • "youth slang"(青年俚语)
    • "internet slang"(网络俚语)
    • "regional slang"(地区俚语)

通过以上分析,学*者可以更深入地理解和使用 “slang” 这个词。

【slang】例句

1、[N-UNCOUNT] Slang consists of words, expressions, and meanings that are informal and are used by people who know each other very well or who have the same interests. 俚语; 行话

  1. 例:Archie liked to think he kept up with current slang.阿奇乐于自认为能跟得上时新俚语。