【lame】的翻译、意思
时间: 2024-12-28 11:12:35【lame】怎么读
美:[lem]
英:[leɪm]
【lame】是什么意思、字义解释
1. adj. 跛足的;僵痛的;不完全的;无说服力的;差劲的,蹩脚的
2. vi. 变跛
3. vt. 使跛;使成残废
【lame】等级考试
TEM4 ( lamer, lamest )
【lame】的详细解释
英文单词学*与分析:[lame]
1. 基本定义
-
字面意思:
"Lame" 的字面含义是指身体某部分(通常是腿)受伤或残疾,以至于行走困难或瘸行。引申义上,"lame" 也用来形容某事物缺乏说服力或令人失望。 -
词性:
形容词(adjective)和动词(verb)
2. 词源与起源
-
词源分析:
"Lame" 源自古英语 "lama",其词根源自德语 "lahm" 和日耳曼语 "lamaz",意指瘸的或无力的。其构词成分没有前缀和后缀,属于简单词。 -
历史背景:
"Lame" 在英语中首次记录的使用可追溯到14世纪,最初用于描述身体上的残疾。 -
课本:
在*,"lame" 可能出现在初中或高中英语教材中。美国的教材,如《Oxford English Dictionary》或《Merriam-Webster's Dictionary》,通常在初中及以上的英语学中出现。
3. 使用场景
-
正式与非正式语境:
- 正式:在医学或法律领域,"lame" 用于描述身体条件,如 "The patient has a lame leg." (病人有一条瘸腿。)
- 非正式:在日常对话中,"lame" 常用来形容某事的无趣或乏味,如 "That excuse is so lame." (那个借口真无聊。)
-
特殊场合:
在艺术和文学中,"lame" 可用于描述作品的缺陷或不完美。例如,在书评中可能出现:"The plot was lame and predictable."(情节很乏味且可预测。)
4. 示例句子
-
His lame excuses did not convince the teacher.
他那些无聊的借口并没有说服老师。 -
After the injury, she walked with a lame leg.
受伤后,她走路时一条腿瘸了。 -
I found the movie to be quite lame and uninteresting.
我觉得这部电影非常乏味,没有趣味。 -
The presentation was lame; it lacked enthusiasm.
演讲很无聊,缺乏热情。 -
Don't give me such a lame reason for being late!
别给我这样无聊的迟到理由!
5. 同义词与反义词
-
同义词:
- "Injured"(受伤的)- 更加侧重于身体损伤的状态。
- "Weak"(虚弱的)- 强调功能的不足,但不一定与身体残疾直接相关。
-
反义词:
- "Able"(能行的)- 指没有残疾,可以正常活动的状态。
- "Strong"(强壮的)- 形容身体健康、力量强大,与"lame"相反。
. 学方法
- 音标记忆法:
记住 "lame" 的音标 /leɪm/,可以联想到 "aim"(目标),在**中,"lame" 的状态使得人们难以达到目标。
7. 关联词汇
- 高频使用词汇:
- "Excuse"(借口)
- "Injury"(受伤)
- "Weakness"(虚弱)
- "Disability"(残疾)
通过以上的学*与分析,可以更好地理解和使用 "lame" 这个单词。
【lame】例句
1、[ADJ] If someone is lame, they are unable to walk properly because of damage to one or both of their legs. 瘸的
例:He was aware that she was lame in one leg.他知道她有一条腿是瘸的。
2、[N-PLURAL] The lame are people who are lame. 瘸子
例:...the wounded and the lame of the last war.…在上次战争中受伤的和腿瘸的人。
3、[ADJ] If you describe an excuse, argument, or remark as lame, you mean that it is poor or weak. 站不住脚的
例:He mumbled some lame excuse about having gone to sleep.他为刚才睡着咕哝了个站不住脚的理由。
4、[[ADV with v]] lamely 站不住脚地
例:"Lovely house," I said lamely.“好漂亮的房子,”我勉强地说。